Сладкозвучный серебряный блюз. Золотые сердца с червоточинкой. Холодные медные слезы. Глен Кук
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сладкозвучный серебряный блюз. Золотые сердца с червоточинкой. Холодные медные слезы - Глен Кук страница 17

СКАЧАТЬ гроллей слегка заворчал.

      Я повернулся к нему и двумя пальцами растянул губы в подобие улыбки.

      – Чтобы помочь в Кантарде.

      В этот момент на сцене возник и сам злодей Морли Дотс.

      – Итак, ты соизволил принять предложение? – спросил я.

      – В данный момент я нахожу в нем определенную привлекательность. Принимая во внимание настроение моих кредиторов, весьма удобно получить работу за пределами этого города, – ответствовал Морли.

      – И что, воспользовавшись столь привлекательным предложением, можно приглашать ко мне всех своих друзей? Может, ты полагаешь, что мой работодатель не поставил никаких ограничений на затраты?

      – Если бы ты был способен использовать хотя бы половину своих хваленых способностей детектива, ты восславил бы мощь моего предвидения.

      – В такую рань я не способен даже припомнить, как меня зовут. Просвети же меня, о ясновидящий.

      – Ты подумал о мулах?

      – Мулах? Они еще тут при чем?

      – Мы отправляемся в Кантард. Ни один дурак не рискнет дать нам в аренду лошадей или вьючных животных. Нам придется их покупать. С другой стороны, вся плата Марше и Дорису не превысит цены пары мулов. А гролли способны поднять груза вдвое больше и тащить его вдвое дальше – и совершенно незаменимы в драке.

      Все это было не так глупо. Но…

      – А как насчет нашего друга Дожанго?

      – Да, Дожанго Роуз… – вздохнул Морли. – Знаешь, Гаррет, они не желают разлучаться.

      Я охотно ему поверил и, скривившись, спросил:

      – На хрена нам этот балласт?

      – Дожанго в силах поднять клинок. Он может вынюхивать воду и поддерживать костер. Он понимает Маршу и Дориса. Если не спускать с него глаз, то он даже способен приготовить нечто съедобное, не спалив при этом всю округу.

      – Сейчас у меня просто слюнки потекут от предвкушения всех его достоинств, – сказал я и оглядел тройню, у которой были разные матери.

      Улыбки на их рожах сияли дружелюбием гролля. Ребятки поняли, что Морли припер меня к стенке.

      – Держи Дожанго подальше от спиртного – и он будет в полном порядке, – закончил Дотс.

      Всем известно, что эти полукровки не могут устоять перед выпивкой. В улыбке Дожанго появилось смущение.

      – И во сколько же мне обойдется весь этот бродячий цирк?

      Морли назвал несусветную цифру. Я захлопнул дверь и бросился назад в постель. Негодяй использовал одного из тройни, чтобы тот поднял его повыше. Теперь он начал торговаться через разбитое окно. Я нарочито похрапывал, пока до моего слуха не начали долетать вполне приемлемые предложения. Морли оказался крайне покладист, что говорило о серьезном обострении его отношений с кредиторами.

      – Твое ослиное упрямство, Гаррет, – прямой результат твоей диеты. И это тебе прекрасно известно. Все мясо, которое ты в таком количестве поглощаешь, пропитано флюидами ужаса убиваемых животных. Кроме того, ты избегаешь физических упражнений и не изгоняешь яд с потом СКАЧАТЬ