Автор: Али Сабахаттин
Издательство: Издательские решения
Жанр: Языкознание
isbn: 9785005541031
isbn:
Ömer (Омер) ağır ağır (очень медленно) başını çevirdi (повернул голову), bir felaket haberi veriyormuş gibi (словно сообщая о катастрофе), «Şurada (там) genç bir kız (молодая девушка) oturuyordu (сидела), gördün mü (ты видел)?» dedi (сказал).
«Şimdiye kadar (никогда раньше) ben de (я) görmemiştim (такой не видел)!»
«Saçmalıyor musun (ты что, дурак)?»
«Şimdiye kadar (никогда раньше) böyle bir mahluk (такого прекрасного создания) görmemiştim (что не видел) diyorum (говорю)!»
Nihat (Нихад) canı sıkılmış gibi yüzünü buruşturdu (досадливо поморщился), tekrar (снова) ayağa kalkarak (встав), «Sen (ты) bütün büyük laflarına (несмотря на все твои громкие слова) ve (и) dillere destan olan zekâna rağmen (пресловутый интеллект) asla (никогда) ciddi bir insan (серьёзным человеком) olamayacaksın (ты не будешь)!» dedi (сказал).
Bu cümleden sonra (после этого высказывания) dudaklarının kenarında kalan bir istihza çizgisi birkaç saniye kadar devam etti (на его губах несколько секунд играла саркастическая усмешка), sonra (затем) yerini lakayt bir ifadeye bıraktı (её сменило безразличное выражение лицо).
Ömer de kalkmıştı (Омер тоже встал).
Boynunu uzatıp (он вытянул шею и) ayaklarının ucuna kalkarak (поднявшись на цыпочки) aranıyordu (продолжал искать её глазами).
Bir aralık (в какой-то момент) Nihat’a döndü (он повернулся к Нихаду), «Daha oturuyor (она всё ещё сидит на своём месте)!» dedi (сказал он). Sonra (потом) gözlerini arkadaşının yüzüne dikerek (глядя в лицо своему другу):
«Gevezeliği bırak (молчи).
Şu anda (сейчас) ömrümün (в моей жизни) en ehemmiyetli dakikalarını (самые важные моменты) yaşıyorum (я проживаю).
Hislerim (моя интуиция) beni (меня) şimdiye kadar (до сих пор) asla (никогда) aldatmamıştır (не обманывала).
Müthiş bir şey (что-то удивительное) oldu (произошло) veya (или) olacak (произойдёт).
Şurada gördüğüm genç kız (девушка, которую я там увидел), bana (мне), daha dünyaya gelmeden (ещё до того, как я родился), daha dünyanın, daha kâinatın teşekkül ettiği sıralardan (до времён образования мира и вселенной) tanıdığım birisi gibi (кем-то, кого я знал) geldi (показалась).
Sana nasıl anlatabilirim (как я могу тебе это объяснить).
«İlk görüşte deli gibi âşık oldum (как безумный, с первого взгляда я влюбился), yanıyorum (я горю), tutuşuyorum (я пылаю)!» gibi laflar mı söyleyeyim (должен ли я говорить что-то вроде этого)?
Fakat (однако) işin tuhaf yanı (странная вещь) bunlardan başka da (кроме этого) söyleyecek sözüm yok (мне больше нечего сказать).
Hatta (даже) burada (здесь) seninle (с тобой) nasıl durup çene çaldığıma (как стою и болтаю) hayret ediyorum (я удивляюсь).
Bundan sonra (отныне) ömrümün (мне в жизни) bir dakikasının bile (хотя бы минуту) ondan uzakta geçmesi (вдали от неё провести) benim için (для меня) ölüm demektir (смерть означает).
Demin pek göklere çıkardığım ölüme (смерть, которую я считал ранее высшим благом) şimdi (теперь) müthiş bir şey gibi bakmama da (для меня не выглядит привлекательной) hayret etme (не удивляйся), СКАЧАТЬ