Название: Малый дом в Оллингтоне. Том 1
Автор: Энтони Троллоп
Издательство: ВЕЧЕ
Жанр: Зарубежная классика
Серия: 100 великих романов
isbn: 978-5-4484-8730-9
isbn:
– Я считаю себя счастливейшим человеком в мире, найдя такую девушку, как ваша племянница…
При этом сквайр поклонился, намереваясь заявить, что счастье в этом деле было на стороне Дейлов.
– Это я знаю, – продолжал Кросби. – В ней заключается все, что только можно требовать от благовоспитанной девушки.
– Она добрая девушка, – заметил Бернард.
– Полагаю, что да, – сказал сквайр.
– Но мне кажется, – продолжал Кросби, сознавая, что для него наступила минута действовать решительно, говоря другими словами, что для него наступил момент броситься в омут головой, – мне кажется, что надо же сказать хоть несколько слов на счет средств, необходимых для ее приличного содержания.
И Кросби замолчал на несколько секунд, ожидая отзыва на свои слова со стороны сквайра. Но сквайр преспокойно сидел, пристально всматриваясь в пустой камин, и не сказал ни слова.
– Для обеспечения ей, – продолжал Кросби, – того комфорта, к которому она привыкла.
– Она не приучена к роскоши, – сказал сквайр, – ее мать, как вам, без сомнения, известно, женщина небогатая.
– Однако, живя здесь, Лили пользовалась благами как богатая особа, у нее есть лошадь для верховой езды и тому подобное.
– Не думаю, однако же, что она рассчитывает иметь лошадь для прогулок в парке, – сказал сквайр с весьма заметной иронией.
– Я тоже так не думаю, – сказал Кросби.
– Здесь она иногда пользовалась одним из моих пони, но едва ли это может привести к странным прихотям, которые стоят денег. Я не думаю, чтобы в голове той или другой из них гнездились такие нелепые идеи. Этого быть не может, насколько я знаю.
– И ничего подобного не бывало, – сказал Бернард.
– Я не стану, впрочем, распространяться, сэр. – И Кросби, говоря это, старался сохранить свой обыкновенный голос и хладнокровие, но усиленный румянец обличал раздраженное состояние, в котором он находился. – Могу ли я вместе с женитьбой ожидать какого-нибудь приращения дохода?
– Об этом я не говорил с моей невесткой, – отвечал сквайр. – Но полагаю, она не в состоянии сделать многое.
– Разумеется, от нее я не взял бы и шиллинга, – сказал Кросби.
– В таком случае ваш вопрос разрешается сам собой, – заметил сквайр.
Наступила пауза, в течение которой лицо Кросби все более багровело.
– Я вовсе не думал ссылаться на состояние мистрис Дейл, я ни под каким видом не хочу его расстраивать. Я только желал узнать, сэр, намерены ли вы сделать что-нибудь для вашей племянницы.
– Относительно денежного приданого? Вовсе ничего. Решительно ничего не намерен.
– Наконец, мне кажется, мы понимаем друг друга, – сказал Кросби.
– Я СКАЧАТЬ