Название: Очки большого города
Автор: Дарья Калинина
Издательство: Эксмо
Жанр: Иронические детективы
Серия: Иронический детектив Дарьи Калининой. Новое оформление
isbn: 978-5-04-158142-8
isbn:
– Сначала-то мы думали, что дверь сама как-то захлопнулась, хотя и не вполне понимали, как такое могло приключиться. А потом дошло до нас: дверь на ключ закрывается, сама захлопнуться не могла. Не иначе как снаружи нас кто-то запер. А кто это мог быть, если в квартире, кроме нас и Ани, никого не было?
– Она это! Ясное дело, нас заперла, а сама со своими сообщниками ящики вниз и перетаскала!
– Мы хоть и заперты были, а мужские голоса слышали.
– Сообщники нашей дочурки в квартире орудовали!
– Когда мы из комнаты выскочили, то сразу поняли, что нас обокрал человек, хорошо разбирающийся в том, что имело ценность в наших коробках, а что нет! Только Анька знала, в каких ящиках упаковано то, что стоило особенно дорого, а в каких ящиках у нас были сложены вещи попроще. Те, что попроще, остались стоять. А те, что были более ценными, и особенно те, которые было легко унести, те исчезли!
Фиме почему-то вспомнился многострадальные ковер, дважды побывавшей в уличных лужах, и она спросила:
– Скажите, а пропавший у вас ковер тоже был какой-то особенный?
Ей показалось, что этот вопрос смутил родителей Анны, они даже переглянулись между собой.
Но потом Лукерья все же ответила:
– Обычный ковер. В магазине мы его купили во время путешествия в Иран.
– Но он дорого стоил?
– Ручная работа. Шерсть. Несколько тысяч долларов за него отдали.
– Но по сравнению с остальными вещами он стоил не так уж дорого? И нести его было тяжело.
– Да, весил он немало, – признался владелец ковра. – Я в свое время, пока его на себе к нам наверх допер, с меня семь потов сошло. На каждой ступеньке отдыхал. От лавки до гостиницы мне его посыльные из магазина доставили. Из гостиницы в аэропорт кто-то из рабочих помогал загрузить и выгрузить. До такси мы его на тележке докатили. С тележки в багажник таксист загрузил. А вот наверх по лестнице мне его самому тащить пришлось. Не думал я, что он такой тяжелый.
– Как же вы его один доперли? Он же огромный.
– Так он свернут был в восемь раз. Тючок совсем небольшой был, но тяжелый, зараза.
– Тючок? Разве ковер не в рулон был свернут?
– Ковер ручной работы именно тем и отличается от изделия машинного производства, что его можно свернуть хоть в рулон, хоть в тючок. Ковер машинного производства только в рулон.
– А когда вы приготовили ковер к переезду, вы его свернули как?
– Разумеется, сложили в тючок.
Но тот ковер, который запихнули в машину воры, был свернут в рулон. И он был толстый. Только сейчас Фима поняла, что ее насторожило в том ковре. Он был каким-то слишком толстым посредине и несуразно узким спереди и сзади.
– Такое впечатление, что в ковер было что-то завернуто, – задумчиво пробормотала Фима. – Что-то СКАЧАТЬ