Название: Двуглавый Орден Империи Росс. Одна Магическая Длань
Автор: Алекс Нагорный
Издательство: Алекс Нагорный
Жанр: Героическая фантастика
Серия: Новая летопись Империи Росс
isbn:
isbn:
Мы с Леркой переглянулись. Про способности Шен и сам нам говорил, только про странные очень способности – типа оборотни мы, но то что у него на нас ещё и планы какие-то имеются… Это… Да, в общем-то, и это можно было предвидеть, ведь не только из-за того, что я его из тюрьмы выкупил он нам помогает. Да ещё и не факт, что из тюрьмы той он без меня выйти не мог…
– Ну, тогда получается, что нас точно примут! – сказала Лерка.
– Деньги ещё понадобятся, и не маленькие, – напомнил нам дядя Коля. – Но, думаю, у вас за этим дело не станет! Вы, Валерия Константиновна, больно уж хватко торгуетесь, доложу вам!
Лерка деланно засмущалась:
– Скажете тоже, товарищ майор!
Батлера не то что бы перекосило, но удивился он знатно.
– Вы Валерия Константиновна, – вымолвил он, наконец. – Уж больно чудно меня величаете. Выходит, что я и не майор даже, а только его товарищ – вроде как капитан что ли…
– Ой! – закрыла рот руками Лерка.
– У нас в армии, господин премьер-майор, такое обращение принято. Не господин, а товарищ. Понимаете? – полез с объяснениями я. – И ещё, в нашей армии чин майора только один. Премьер-майоров и секунд-майоров нет. Просто майор. И всё.
– А-а-а! Вот в чём дело! – похоже, товарищ майор и правда, понял. – Только Вы всё равно про товарища… не надо, в общем. Не все поймут. Да что это я?! Никто не поймёт, пока не объясните, а всем и не объяснишь! Кто-нибудь обязательно сатисфакции стребует. Я бы вот точно смог бы! – он малость сбавил тон: – Ну, это если б не знал, что вы не отсюда.
Повисла неловкая пауза. Ну, про неловкую это я так, для красного словца, просто пауза. И я решил её заполнить:
– Николай Михалыч, а почему они так называются: секунд-майор и премьер-майор?
Батлер посмотрел на меня, как будто раздумывая, потом сказал:
– Премьер значит первый, а сэконд – второй. Вот и получается, что премьер-майор главнее секунд-майора. Этот первый, а этот второй.
Как ни странно, но всё действительно сразу встало на свои места. Просто и понятно. И как это я сам про склад не догадался?
Лерка тоже решила прояснить для себя кое-что:
– Николай Михалыч, а что у вас в Сибирии означает слово товарищ? У нас – это просто такое обращение, типа господин или сеньор. А у вас?
Батлер снова задумался.
– Товарищ – это вроде как помощник, но такой важный, серьёзный помощник. – Он опять задумался.
– Заместитель? – предположил я.
– Что? А, да! Скорее всего, именно заместитель.
Лерка СКАЧАТЬ