Остров Русь (сборник). Сергей Лукьяненко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Остров Русь (сборник) - Сергей Лукьяненко страница 38

СКАЧАТЬ вас живыми и здоровыми. Насколько мне известно, вы теперь владеете всеземным, но на всякий случай я прихватил с собой переводчика. Вы действительно понимаете меня?

      – Привет, кенты, – крикнул Смолянин по-русски и помахал перепончатой рукой, – все ништяк?

      Как это ни удивительно, но его вид поднял настроение. Мы помахали ему в ответ.

      – Вы понимаете меня? – повторил вопрос Ережеп.

      – Да понимаем мы все, – вылез Стас. – Чего вам надо-то?

      – Из доклада генерал-сержанта Кубатая я уже знаю, что вернуться на Землю вы отказались, но теперь я, во-первых, хочу знать, как с вами обращаются эти… – он махнул рукой в сторону сфинксов. – Во-вторых, хочу убедить вас не содействовать проведению их гибельного плана.

      – Обращаются нормально, не хуже, чем вы, – сказал я. – А что касается их плана, то правы они, а не вы.

      – У вас есть веские доказательства?

      – Да, есть, – ответил я и как мог связно рассказал об «очной ставке» с хроноскафами.

      Выслушав меня, Ережеп задумчиво помолчал, а потом сказал:

      – Что ж, мне трудно привыкнуть к этой мысли, но, похоже, вы правы.

      Пока мы так беседовали, сфинксы тревожно переглядывались, то и дело порываясь перебить меня – я разглашал их секреты. Но логика пересиливала: в том, чтобы люди не мешали их плану, они были заинтересованы не меньше нашего.

      – Когда вы отправляетесь? – спросил Ережеп. И тут Шидла не выдержал:

      – А вот это вам знать ни к чему, – опередил он меня.

      – Это в ваших интересах, – проникновенно сказал ему Ережеп. – Я дам команду хронопатрульному флоту не обстреливать вас.

      – О своих интересах мы сами позаботимся, – заявил Шидла и потянулся к выключателю. Но за миг до того как экран погас, я успел крикнуть по-русски:

      – Сейчас!

      Смолянин при этом навострил уши и закивал своей шишковатой головой.

      – Что ты им сказал? – угрожающе оскалился Шидла.

      – Я сказал «до свидания», – соврал я.

      – «Сей-час» – это «до свидания»? – обернулся Шидла к Мегле.

      – «Сейчас» по-русски означает «сию минуту», «немедленно», – ответил тот.

      – Это по-немецки, – встрял Стас, – ты же немецкий учил. А по-русски это как раз «до свидания».

      Сфинксы озадаченно переглянулись.

      – Чего вы боитесь-то? – спросил Стас, чтобы сменить тему.

      – Люди коварны, – объяснил Шидла печально. – А Ережеп – коварнейший из людей. Мы не верим ни единому его слову. Если он соглашается с тобой, жди подвоха.

      – Ну почему вы никому не верите? – возмутился я.

      – Потому что нельзя верить тому, кто умеет врать.

      Я только махнул рукой. Ну как ему объяснишь, что, если иногда и соврешь, это еще не преступление. Даже на пользу бывает.

      – Во избежание вмешательства землян предлагаю отправиться немедленно, – заявил Шидла. – Шурла, давай браслеты.

      Тот СКАЧАТЬ