Теперь мы оба потягиваем горячее вино с пряностями. Роман кивает:
– Рулез!
Я согласно киваю. «Рулез» – это что-то хорошее. Холодное пиво, компьютер седьмого поколения, юная красавица, удачно обезвреженный вирус… глинтвейн.
Сидим над обрывом, и нам хорошо.
– Что было в том яблочке?
– Новое лекарство от простуды. Очень эффективное.
Роман хмурится:
– Это стоит шесть тысяч?
– Это стоит сто.
– А… – Роман меняется в лице.
– Давай дождемся покупателя.
Оборотень кивает:
– Твоя операция, тебе решать.
Покупатель появляется минут через десять, когда я уже начинаю беспокоиться. Я знал его лишь под кличкой Тертый, а он меня под прозвищем Стрелок. Покупатель опрятен и неприметен, простой костюм, незапоминающееся лицо. Молодой парень с дипломатом в руке.
– Добрый вечер, Стрелок! – говорит он мне. Голос излишне ровен – Тертый общается через программу-переводчик.
– Доброе утро, – поглядывая на часы, отвечаю я. Это взаимная игра. Выяснить индивидуальное время дайвера, определить, в каком часовом поясе тот проживает, – уже немало.
– Как я ценю ваш юмор… – Тертый садится на третий стул, вопросительно смотрит на меня: – Урожай созрел?
– Тяжелые вышли яблочки. – Я достаю дискету, кладу на стол. – Честно говоря, я ожидал большей благодарности за подобный труд…
– Мы ведь условились? Шесть тысяч долларов.
Развожу руками.
– По вашим словам, большего оно и не стоило.
– Вы считаете иначе?
– Понимаете, господин Шеллербах…
Тертый вздрагивает.
– Вы ошиблись как минимум на порядок. Простуда – это мелочь, конечно… но кому нравится валяться в постели с температурой и сопливым носом?
– Мне – не нравится. – Шеллербах-Тертый меняется в лице. Теперь это пожилой мужчина с волевой, но нервной физиономией. – Однако я полагал, что слово дайвера – свято.
– Не отрицаю. Я отдаю вам файл, – щелчком отправляю дискету через стол. – Но в следующий раз ни один дайвер не пошевелит ради вас пальцем. Вы нарушаете нашу этику, господин Шеллербах. Труд оплачивается в меру его сложности.
Шеллербах берет дискету и замирает. Я пью глинтвейн, наблюдая за ним. Оборотень молчит. Это моя операция.
Наконец Шеллербах скачал файл, и взгляд его приобретает осмысленность.
– Итак? – спрашиваю я.
– Пятьдесят, – говорит Тертый.
– Каждому?
Он молчит – очень, очень долго. Это деньги. Живые, полнокровные, не облагаемые налогами, пришедшие ниоткуда и ушедшие никуда.
– Ваш счет.
Я протягиваю ему бумажку, на ней – номер счета в Швейцарии.
– Отрицательные проценты… вы очень осторожны, господин дайвер…
– Иного СКАЧАТЬ