Противостояние. Владимир Познер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Противостояние - Владимир Познер страница 14

Название: Противостояние

Автор: Владимир Познер

Издательство:

Жанр: Публицистика: прочее

Серия:

isbn: 978-5-17-089577-9

isbn:

СКАЧАТЬ черту вы более всего не любите в других?

      А. ПРОХАНОВ: Предательство.

      В. ПОЗНЕР: Кого из ныне живущих вы более всего уважаете? Есть ли такой человек?

      А. ПРОХАНОВ: Вы, наверное, ждете, что я скажу «Макашов»… Из ныне живущих больше всего на сегодняшний день я уважаю моих детей.

      В. ПОЗНЕР: А менее всего уважаете из ныне живущих? Есть такие?

      А. ПРОХАНОВ: Конечно. Один из них уже не живет, а другой все еще жив. Горбачев для меня является синонимом мирового зла. А Ельцин – просто Люцифер.

      В. ПОЗНЕР: Какое качество вы более всего цените в мужчине?

      А. ПРОХАНОВ: Преданность и бесстрашие.

      В. ПОЗНЕР: А в женщине?

      А. ПРОХАНОВ: Красоту.

      В. ПОЗНЕР: Когда и где вы были более всего счастливы?

      А. ПРОХАНОВ: Счастливее всего был в момент, когда у меня родился третий ребенок, третий сын. Когда я жил с ними на даче, кругом цвел жасмин, и в комнате дачной с такими трепещущими занавесками у голубого потолка летала бунинская бабочка.

      В. ПОЗНЕР: Каким талантом вы хотели бы обладать? Тем, которого у вас нет, очевидно.

      А. ПРОХАНОВ: Талантом воскрешать, конечно.

      В. ПОЗНЕР: Представ перед богом, что вы ему скажете?

      А. ПРОХАНОВ: Я ему скажу: «Господи, Ты послал меня в это странствие, сделал меня Своим разведчиком, направил меня добывать опыт. Я честно выполнил Твое задание, пойдя по революциям, войнам, кавернам, сквернам. И вот я Тебе на ладони принес несколько крупиц этого опыта. Посмотри. Пригодится ли он Тебе? Если пригодится, возьми его – я буду счастлив. Если нет, сдуй его, как Ты это делал все миллионы лет, и я буду самым несчастным из Твоих рабов».

АЛЕКСАНДР АНДРЕЕВИЧ ПРОХАНОВ17.05.10

      Александр Андреевич Проханов – безусловно один из самых ярких, парадоксальных и интересных собеседников, с которыми мне довелось встречаться.

      Во время этого интервью я то и дело вспоминал слова Полония, сказанные им о Гамлете: «Though this be madness, yet there is a method in’t.». «Гамлета» переводили на русский язык не раз, этим занимались как выдающиеся писатели и поэты, так и вполне рядовые, но ни один перевод не может достичь уровня оригинала, особенно если оригинал сам стоит на недосягаемом уровне. Приведенная мной фраза буквально звучит так: «Хоть это безумие, тем не менее, в нем есть метод». А как точнее передать смысл фразы, сохранив красоту, поэтичность и афористичность оригинала? Но я, кажется, отвлекся.

      Александр Проханов – не Гамлет, да и я не Полоний, но по поводу всего сказанного моим гостем в этом интервью так и хочется воскликнуть: «Хоть это безумие, но в нем есть смысл!» А, возможно, лучше сказать, что есть последовательность, потому что если отбросить все словесные наслоения, если избавиться от камуфляжа, если увернуться от хитро расставленных фразеологических ловушек, то становится совершенно ясным, что Александр Проханов СКАЧАТЬ