Название: Влюбленный пленник
Автор: Жан Жене
Издательство: Издательство АСТ
Жанр: Зарубежная классика
Серия: Extra-текст
isbn: 978-5-17-137037-4
isbn:
34
Вероятнее всего речь идет о Ламии Сольх, бывшей тогда невестой мароканского принца Абдаллы. (Прим. ред.)
35
Это легенда? Ататюрка едва не посадили в тюрьму, потому что он плохо говорил по-арабски. И, как мне рассказывали, понимал его тоже плохо.
36
Партия арабского социалистического возрождения (Прим. перев.)
37
Эс-Салт – город на северо-западе Иордании. (Прим. ред.)
38
Жозеф Фердинан Шеваль, более известный как почтальон Шеваль, – предтеча Ар брют, создатель самого впечатляющего памятника наивной архитектуры – Идеального дворца почтальона Шеваля. (Прим. перев.)
39
По-видимому речь идет о иерусалимской семье аль-Джаузи. (Прим. ред.)
40
Нусейбе – одна из двух мусульманских семей-хранителей ключей от Храма Гроба Господня. (Прим. ред.)
41
Семья Хусейни, представители которой еще весьма многочисленны, имеет весьма дальнее родство с Хусейном, нынешним королем Иордании, разве что те из них, что ведут свое происхождение от Пророка, потому что оба семейства – из Хиджаза и из Палестины – это роды Шарифа, то есть, потомки Пророка.
42
Площадь пушек или Площадь мучеников – центральная площадь Бейрута. (Прим. ред.)