Самое время для новой жизни. Джонатан Троппер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Самое время для новой жизни - Джонатан Троппер страница 11

СКАЧАТЬ это прозвучит странно, но нам нужно застать его врасплох.

      В конце концов решили, что Элисон откроет дверь одна, затем проведет Джека в гостиную, где и будем ждать мы.

      Элисон отправилась смешать себе второй коктейль и даже не прикрикнула на Чака, когда тот закурил. Я понял, что она не на шутку взволнована.

      – Мы все нервничаем, – сказал я тихо, подходя за ней к бару. – Все будет хорошо, слышишь?

      – Это я час назад нервничала, – ответила Элисон, – а сейчас просто в ужасе и почти готова все отменить.

      И тут дважды тренькнул звонок: швейцар Оскар подавал сигнал. Мы переглянулись, внезапно почувствовав себя нелепыми и совсем не готовыми к предстоящему. Даже обычно невозмутимой Линдси, похоже, было не по себе. Через минуту раздался звонок в дверь.

      – Занавес, – прошептал Чак и плюхнулся на диван.

      Элисон открыла дверь, до нас донесся голос Джека. Мы трое сидели на диване, поглядывали друг на друга; читавшиеся на наших лицах тревога и чувство вины, казалось, приняли материальное воплощение, сгустили воздух в гостиной. Мы устроили заговор против нашего друга и сейчас прятались от него. Шаги Элисон и Джека приближались, и я буквально почувствовал, как вздрогнуло содержимое моего желудка. Такое бывает, когда я прикасаюсь к бархату.

      Раз – и Джек уже на пороге. Голубые джинсы, темно-синий пиджак поверх белой рубашки “оксфорд” – с головы до пят кинозвезда на отдыхе. Чисто выбритый, только что из душа – небо и земля по сравнению с тем засаленным, тошнотворно – безобразным, каким он предстал нам в последний раз. Я вдруг подумал, что мы совершаем большую ошибку. Джек смотрел на нас; лицо – бесстрастная маска. Он, конечно, удивился, но смог сохранить хладнокровие и выглядел лишь немного озадаченным. Его глаза были слегка затенены чуть тонированными зелеными стеклами очков от Гуччи в черной оправе – новый популярный у знаменитостей эпохи постмодернизма аксессуар, передающий примерно следующее скрытое послание: “Мне не нужно прятаться за темными очками, чтобы оставаться недоступным”.

      Тут я сообразил: мы забыли обсудить, кто начнет разговор.

      – Привет, ребята, – поздоровался Джек дружелюбно, но настороженно.

      Мы пробормотали: “Привет”. Такой уж Джек обладал харизмой, что, попадая в неожиданную ситуацию, мог привести в замешательство всех остальных.

      – Вроде бы, – Джек снял очки, – день рождения у меня не сегодня.

      Глаза его были заметно воспалены – белки покрылись замысловатой сеточкой розовых каракулей.

      – Джек, – голос Элисон чуть дрожал, – нам нужно поговорить с тобой.

      Он решительно вышел на середину комнаты и уселся по-турецки на ковер:

      – Ну так сделайте одолжение – не тяните кота за хвост.

      Элисон прокашлялась, посмотрела на нас, взглядом умоляя кого-нибудь сделать первый шаг. Все хранили молчание, и Джек поднял глаза на меня:

      – Бен?

      Я глянул на него, на Элисон, опять на него:

      – Не СКАЧАТЬ