Жатва. Тесс Герритсен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жатва - Тесс Герритсен страница 28

Название: Жатва

Автор: Тесс Герритсен

Издательство:

Жанр: Современные детективы

Серия: Звезды мирового детектива

isbn: 978-5-389-09452-9

isbn:

СКАЧАТЬ ввел в корень аорты пятьсот кубиков высокопроцентного калийного раствора. Сердце еще билось. Один удар. Второй… Вот и все.

      Сердце остановилось и сразу обмякло. Его мышцы парализовала инъекция. Эбби инстинктивно оглянулась на монитор. По экрану тянулась ровная линия. Карен Террио была мертва окончательно и бесповоротно.

      Чтобы охладить сердце, медсестра вылила в грудную полость ведерко ледяного кардиоплегического раствора. Затем Фробишер обрезал и перевязал сосуды.

      Вскоре он вынул сердце Карен и опустил в ванночку. Холодный бесцветный раствор окрасился кровью. К Фробишеру подошла медсестра, держа наготове открытый полиэтиленовый мешок. Фробишер слегка промыл сердце в растворе, затем опустил в мешок. Туда долили еще некоторое количество раствора. Мешок для надежности поместили во второй мешок, а затем – в трансплантационный контейнер.

      – Сердце ваше, доктор Ди Маттео, – сказал Фробишер. – Поезжайте на «скорой». Я поеду на своей машине.

      Эбби взяла термос. На выходе из операционной ее догнало предостережение Вивьен:

      – Смотри не урони.

      5

      «Я держу в руках жизнь Джоша О’Дея», – думала Эбби, сжимая лежащий на коленях трансплантационный контейнер.

      Бостонские дороги в это время дня были густо запружены транспортом, но мигалки «скорой помощи» творили чудеса. Как по волшебству, водители расступались, освобождая путь. Эбби впервые ехала на «скорой». В другое время и при иных обстоятельствах она бы наслаждалась поездкой. Она бы веселилась, наблюдая, как бостонские водители, считающиеся самыми грубыми в мире, пусть и нехотя, но уступают дорогу. Но сейчас все внимание Эбби было приковано к драгоценному грузу. Каждая новая секунда уменьшала шансы Джоша О’Дея на жизнь.

      – Что, док, везете живую запчасть? – спросил водитель, которого, судя по беджу, звали Г. Фурильо.

      – Сердце, – ответила Эбби. – Прекрасное сердце.

      – И для кого?

      – Для семнадцатилетнего парня.

      Фурильо маневрировал среди притормаживающих машин. Его руки двигались без малейшего напряжения. Он управлял «скорой» с каким-то непринужденным изяществом.

      – Мне случалось ездить в аэропорт за почками. Но должен вам сказать: сердце везу впервые.

      – Я тоже.

      – Сколько оно остается живым? Часов пять?

      – Что-то около этого.

      – Да вы расслабьтесь, – посоветовал Фурильо. – Когда приедем на место, у вас в запасе останется четыре с половиной часа.

      – Я волнуюсь вовсе не из-за сердца. Из-за мальчишки. Он в тяжелом состоянии, потому меня и просили поторопиться.

      Фурильо еще внимательнее следил за дорогой.

      – Почти приехали. Самое большее – пять минут, и мы на месте.

      В это время ожила его рация.

      – Машина двадцать три, ответьте Бейсайду. Машина двадцать три, ответьте Бейсайду.

      Фурильо потянулся к микрофону:

СКАЧАТЬ