Новые приключения Шерлока Холмса. Юрий Валерьевич Литвин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Новые приключения Шерлока Холмса - Юрий Валерьевич Литвин страница

СКАЧАТЬ английским утром, намыливая щеку перед бритьем.

      – Что вы хотите этим сказать? – обиделся доктор и отложил свои бритвенные принадлежности.

      – А зачем вы взяли мой помазок? – вопросом на вопрос ответил великий сыщик.

      Ватсон потупился.

      – Вот! Вы все время берете чужие вещи! По вам тюрьма плачет, доктор.

      – Холмс! Я думал, что это мой помазок! Они ведь так похожи,– воскликнул Ватсон.

      Холмс противно засмеялся:

      – Я знал, что вы это скажете, доктор, знал. Вы дилетант! Только дилетант может утверждать, что помазки одинаковые. А профессионал вам скажет, что даже у двух одинаковых помазков, наверняка, найдутся десять, ну, хотя бы восемь отличий.

      – Например? – заинтересовался доктор.

      – А вот вам и пример! – Холмс взял у Ватсона помазки, поднес к ним извлеченную из кармана лупу и внимательно на них уставился.

      Выражение его лица несколько раз менялось, он то удивленно вскидывал брови, то кривил губы в странноватой улыбке, потом зачем-то помахал помазками в воздухе, сплюнул на пол и спросил:

      – Ну как? Вы видите?.. Заметили?

      – Нет,– пожал плечами доктор.

      – Это же элементарно, поднатужьтесь, Ватсон!

      Тот поднатужился, но лишь слегка пукнул.

      – Фи, а еще джентльмен! – воскликнул Холмс, зажимая ноздри пальцами.

      – Итак?

      – Холмс, я не вижу никаких отличий!

      – Да? – Шерлок спрятал помазки в ладошки и произнес: – Я так и думал.

      – А вы? Вы-то сами видите?

      – Конечно,– с достоинством произнес великий сыщик.

      – И много?

      – Достаточно. Вот я вижу, а вы нет, и в этом наше с вами принципиальное отличие.

      Ватсон ненадолго задумался, потом произнес с обидой в голосе:

      – Но все же, Холмс, расскажите. Они же совсем одинаковые. Чем они отличаются? Структурой ткани?

      – Нет,– рассмеялся Холмс.

      – Оттенки окраса?

      – Хо-хо-хо! – схватился за бока сыщик.

      – Отпечатки пальцев? – понизив голос, спросил доктор.

      – Хи-хи-хи! – покатывался Холмс, а потом вдруг резко оборвал свой смех и серьезно сказал:

      – Доктор, скажите честно, вы умеете читать по латыни?

      – Немного…

      – А по-английски? – Холмс разжал кулаки и повернул помазки к Ватсону.

      На одном из них небольшими буквами было четко написано: «Шерлок Холмс», а на другом «Доктор Ватсон».

      – Это миссис Хадсон их подписала,– объяснил Холмс,– чтобы мы не ругались по утрам и не мешали ей спать,– а после паузы добавил:

      – Какое у Вас все-таки странное имя: «ДОКТОР»!

      КЛЯТВА ГИППОКРАТА

      – Эй вы, несостоявшийся Пинкертон! Или этот… как его? Все время забываю! – Шерлок Холмс яростно защелкал пальцами.

      – Дюма-отец? – попробовал подсказать доктор Ватсон.

      – Нет! Этот…

      – Жуль Верн?

      – Дурак! Какой же вы тупой, Ватсон! Почему вы такой глупый, а?

      – Не знаю,– беспомощно улыбнулся доктор,– может потому, что я врач?

      – Угу… А, вспомнил! Вы – несостоявшийся Гиппократ! А кстати, Ватсон, вам известно, что все доктора, от самых почетных академиков, до всяких жалких докторишек, вроде вас, в молодости давали клятву этого самого Гиппократа?

      – Да?.. А зачем? – удивился Ватсон.

      – Ага, вы не знаете! – обрадовался Холмс, я всегда подозревал, что вы не настоящий доктор, а обыкновенный вредитель. Признайтесь, ведь вы не давали клятвы в молодости?

      – Я не помню,– вздохнул Ватсон,– это было так давно…

      – Может вы хотите сказать, что у вас не было молодости? А, Ватсон? Отвечайте быстро, не задумываясь.

      – Да вроде была, я … – Ватсон мучительно вспоминал,– … скорей всего была, Холмс, я кое-что…

      – Вечно вы, Ватсон, кое-что, кое-как,– махнул рукой великий сыщик,– но ничего, мой друг. Еще не все потеряно, я сумею наставить вас на путь истины. И этот путь даст вам все: славу, деньги, женщин… Кстати, как вы относитесь к женщинам?

      – Я? Никак,– Ватсон густо покраснел,– я же этот… мужчина. Как я могу к ним относиться?

      – О СКАЧАТЬ