Москва – Испания – Колыма. Из жизни радиста и зэка. Лев Хургес
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Москва – Испания – Колыма. Из жизни радиста и зэка - Лев Хургес страница

СКАЧАТЬ ению и стилистическому редактированию. Сокращения сделаны главным образом за счет отказа от вторичных эпизодов, связанных с пересказом автором рассказов других лиц, а также от многочисленных повторов и тривиальных констатаций. Мелкие неточности и случайные опечатки исправляются без особых оговорок.

      Структуризация текста – выделение и называние глав, разбиение их на нумерованные подглавки – задана составителями. Им же принадлежат сводные анонсы содержания в начале каждой из глав. Текст откомментирован составителями и А. Г. Тепляковым.

      Вслед за корпусом воспоминаний следуют два приложения: первое – фрагменты из «Следственного дела Л. Л. Хургеса», второе – список его публикаций.

      Книга проиллюстрирована фотографиями, картами, газетными вырезками и другими материалами из семейного архива Л. Л. Хургеса и из архивов семьи Полянов, а также материалами о Колыме, предоставленными А. Г. Козловым, А. Ю. Пахомовым, Д. И. Райзманом и С. Б. Слободиным, и об Испании – Б. Я. Фрезинским и А. Г. Тепляковым.

      В книге встречаются следующие аббревиатуры и сокращения:

      АНТ – Андрей Николаевич Туполев

      АСА – антисоветская агитация

      БАМ – Байкало-Амурская магистраль

      БОЗ – без определенных занятий

      ВЧК – Всероссийская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем г – грамм

      ГВФ – Гражданский воздушный флот

      ГОСТ – государственный общесоюзный стандарт

      ГУГБ – Главное управление госбезопасности

      ГУГВФ – Главное управление гражданского воздушного флота

      ГУЛАГ – Главное управление исправительно-трудовых лагерей

      ГУСМП – Главное управление Северного морского пути

      ИККИ – Исполнительный Комитет Коммунистического

      Интернационала

      ИТР – инженерно-технический работник

      КВЖД – Китайско-Восточная железная дорога

      КВЧ – Культурно-воспитательная часть при лагерях ГУЛАГ

      км – километры

      КПЗ – камера предварительного заключения

      КРД – контрреволюционная деятельность

      КРТД – контрреволюционная троцкистская деятельность

      ЛФТ – легкий физический труд

      Л. X. – Лев Хургес

      ОГПУ – Объединенное государственное политическое управление

      ОЛП – отдельный лагерный пункт ОТК – отдел технического контроля

      НЗ – неприкосновенный запас

      НИПИ – Научно-исследовательский и производственный институт

      НКВД – Народный комиссариат внутренних дел

      ОДР – Общество друзей радио

      ПВС – Президиум Верховного совета СССР

      ПУД – подозрение в уголовной деятельности

      ПШ – подозрение в шпионаже

      РВТ – разглашение военной тайны

      РД – «Рекорд дальности», иначе АНТ-25

      РККА – Рабоче-Крестьянская Красная Армия

      РУР – рота усиленного режима (штрафная)

      СБ – скоростной бомбардировщик

      СЗГПУ – Северо-западное горнопромышленное управление

      СНК – Совет народных комиссаров СССР

      СФТ – средний физический труд т – тонн

      ТЗ – тюремное заключение

      ТФТ – тяжелый физический труд

      УК – Уголовный кодекс

      УСВИТЛ – Управление Северо-Восточных исправительно-трудовых лагерей (Дальстрой)

      ЦАГИ – Центральный аэрогидродинамический институт имени Н. Е. Жуковского

      ЦАРЗ – Центральный авторемонтный завод

      ЦДКА – Центральный Дом Красной Армии им. М. В. Фрунзе

      ЦСКВ – Центральная секция коротких волн ОДР

      ЦЭС – Центральная электростанции

      ЧП – чрезвычайное происшествие

      ШД – шпионская деятельность

      ШИЗО – штрафной изолятор

      Составители сердечно благодарят: родственников Льва Хургеса – Александра Лазаревича Макаренко (Краснодар), Романа Михайловича Лукинова и Марину Романовну Баландину (Москва), Михаила Яковлевича и Александра Михайловича СКАЧАТЬ