Freneza Detektivo. Amuza detektivo. СтаВл Зосимов Премудрословски
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Freneza Detektivo. Amuza detektivo - СтаВл Зосимов Премудрословски страница

СКАЧАТЬ Detektivo

      Amuza detektivo

      StaVl Zosimov Premudroslovskij

      © StaVl Zosimov Premudroslovskij, 2019

      ISBN 978-5-4498-0024-4

      Created with Ridero smart publishing system

      KAZO №1

      Nazo

      1 APULAZ

      Saluton

      Tuj transiru al la priskribo de la ĉefaj partoprenantoj en la eventoj proponitaj de mi en ĉi tiu sekcio de kazoj.

      La unua sur la listo estas Grava Generalo Ottila Aligadzhievich Klop. De ĉiuj ĉirkaŭ li, li ne estis norma kresko – naŭdek naŭ kaj naŭ centimetroj.

      Vi demandas: “Sed kiel li estis akceptita en la vicojn de la gardistoj de ordo, post ĉio, post unu kaj duona metroj, ili ne estos enportitaj en la armeon, kaj sen la armeo ili ne estos enpostenigitaj kiel gardistoj …". Sed li estas – speciala kazo: Liaj gepatroj estis, pli precize, lia patrino kaj ŝia avo, kiuj servis lin anstataŭ lia patro, ordinaraj civitanoj de Rusa Federacio, kun primordie judaj radikoj. Ĝuste lia patrino, iam en la lasta jarmilo, kiam la mondo ankoraŭ ne uzis komputilojn ĉie kaj la Granda Sovetunio, libervole aliĝis al la vicoj de la internaciismaj ordonoj, kies devo estis purigi malsanulojn post malplenigado de la tenilo. Kaj tio okazis en iu afrika lando kaj la antikvaj triboj de la centr-afrikaj pigmoj malsaniĝis, unu el kiuj, aŭ pli ĝuste la estro mem, estas la Granda Maljunulo, cent dudek mil jaroj de sia kalendaro estas malnova, kaj de kiam liaj samuloj gruntis (mortis) antaŭ longe, tial tiuj, kiuj memoris lian naskiĝon, ne estis kaj li povis aserti, ke lia patrino estas la Suno, kaj lia patro estas la Luno ktp. ktp.. Kompreneble, la estonta patrino de Ottila ne kredis al ĉi tiu feino, sed ŝi ne ofendis, ŝi nur ridetis kaj kapjesis al la Granda Maljunulino de ĉiuj Viroj de la Tero. Post kiam ŝi ricevis la delikatojn de la estro, ili delikate tentis ekzotikajn: frititajn bizonajn okulojn en ajlo-saŭco, fumitajn ovojn de elefanto kun ĉokolada salmo, freŝa sango-korso de ĵus perdita paramedikulo Ivan Kozimoviĉ la vesperon kaj kokinan fruktan sukon en la tria… Ĝenerale la gravedulino vekiĝis kaj tiam ŝia vivo ne plu interesis.

      Kaj laŭ la leĝaro de la pigmea tribo, la meza alteco de soldato kaj gardisto de la ordo estis almenaŭ okdek centimetroj kaj ne pli ol unu metron kvin kaj duonan centimetrojn, kompreneble, li tial estis portita al ilia polico kaj sendita kun la interŝanĝo de sperto al Rusujo. Do li restis en la servo: li ricevis permanentan loĝadon, kiel iu ajn gastlaboristo, kaj ĉar li estis samtempe civitano de la Rusa Federacio, neniu povis deporti lin. Unuvorte, ĉio eblas en nia lando, precipe por mono. Sed li devis esplori militan trejnadon kun sia patro en la tribo kaj plenigi la elefanton en la ekzameno. Ĉi tio estis deklarita en la dokumento prezentita en la loko de postulo, kiu estis elverŝita sur la ventro de Ottila kaj aprobita de Unesko. Kompreneble alia dokumento estis alligita al ĝi, kvankam neoficiale, ĝi aspektis kiel cent dolaroj. Kaj eĉ pli en la ĉefa dokumento estis indikite, ke li servis en la rango de ĝenerala armeo de la nord-suda divido de la tribo nomata Nakatika Ui Buka. Kompreneble, ĉi tiu titolo estis donita al li pro la patro dumvive, precipe ĉar ilia tribo estis enlistigita en la fortojn de UN.

      Juna Ottila akiris la sekvan sperton en la servo de la tribo, pli precize, pasigis la ekzamenojn en: arkpafado, ĵetado de tomboŝako, “grimpado de la trunkoj”, kio permesis al li grimpi, ambaŭ sur ebenaj vertikaloj kaj per pikseloj. Li ankaŭ povis ĵeti ambaŭ krurojn super la orelojn de sia propra aŭ de aliaj kaj, tenante sur la planko ambaŭ manojn, povis danci frapetan dancon, fari trioblan someron supren, flanken, antaŭen, malantaŭen kaj sen tuŝi la plankon. Li lernis malsovaĝigi katojn, hundojn kaj aliajn mordantajn kaj formanĝantajn bestojn, inkluzive de moskitoj, bedraboj, pedikoj kaj grizaj ursoj.

      Post kiam Otila estis sendita laŭ propra peto kaj pro la malsano de lia patrino, li estis sendita al la Ministerio pri Internaj Aferoj kiel oficisto – adjutanto de Marshall, kiun li neniam vidis en liaj okuloj, sed nur aŭdis lian voĉon en la radio kaj speciala telefono. Post tridek du jaroj, li estis translokigita al la vilaĝo Sokolov Ruchey, Leningrada Regiono, kaj en Sankt-Peterburgo, la fervojo de Lyuban, pro tranĉoj en la administra aparato.

      Ili atribuis al li kabanon, iaman profesian lernejon. La unua duono de la kabano okupis la lokojn por loĝado, kaj la dua celis fortan punkton.

      Kaj tiam Ottila Aligadzhievich sidas en sia oficejo kaj verkas kvaronjaran, kaj tuj tuj, jaran raporton. Li hastas, faras erarojn, konfuzas vortojn en lingvoj, kaj li konis dekduon el ili, inkluzive: franca, denaska tribo, kvin malsamaj sovetiaj lingvoj, latina, rusa parolata, rusa literaturo, rusa fenya, rusa senhejmulo, pridemandanta lingvo kaj aliaj.

      Li skribas, skribas, kaj tiam la filo de dek jaroj venas al sia oficejo:

      – Patro? – modeste infana demandis la cent tridek centimetra dekjara filo Izya.

      – Kio, filo? – sen levi la kapon, respondis la naŭdek naŭ centimetra patro de Ottil.

      – Paĉjo..? – Izya hezitis. Patro plu verkis.

      – … Nu, parolu?! demandis la patro.

      – Paĉjo, mi rigardis la skatolon ĉi tie, ĉu?!

      – Kaj kio?

      – Iuj vortoj ne klaras al mi tie…

      Ottila rigardis sian filon patrine, sen mallevi la kapon, reprenis siajn krurojn sur specialan seĝon kun ŝtupaj reloj sur la flankaj kruroj, leviĝis, turnis sin kaj eksidis sur la tablo. Li afable rigardis sian filon tra la glasoj, lasis ilin sur la pinton de sia nazo kaj demandis, rigardante en la okulojn de sia filo kaj ne levante la kapon, kiu malbonigis lian kapon kaj lian kolon. Li rigardis ĉiujn de sube supren. Ĝi ankaŭ malobservis lian civitan pozicion. Kaj eĉ pli antaŭ filo, kiu kreskis kiel ordinara infano. Kaj nun, sidante sur la tablo, li eĉ povis sulki siajn nigrajn brovojn.

      – Kaj kiuj vortoj ne komprenas vin, filo?

      – Nu..: Prezidanto, iu Potenco, FSB.. kio estas? Ni ankoraŭ ne trapasis historion. Ĉu tiel estas, fugacie.

      – Aŭ ĉu vi estas nur provokura lernejo dum ĉi tiu studperiodo. – la patro ridetis, deprenis siajn okulvitrojn kaj almetis ilin leĝere al pugno, kiun li tiam apogis sur la tablotablo. Li batis sian filon sur la ŝultron per la alia mano kaj frotis lin per grandega kalva kapo, kiu ne estis homa homo.

      – Nu, auxskultu, – suspiris la patro, – la Prezidanto en nia familio estas mi, iu Potenco estas via patrino. Nu, ŝi, vi scias, kion li faras… Ne permesas indulgi, kontrolas la lecionojn.

      “Fluoj,” aldonis Izya.

      – Ne nutras, sed preparas manĝon. – aldonis la patro.

      – Kaj tiam, kiu nutras?

      Patro rigardis en la maldekstran okulon de sia mallarĝa avo, poste en la larĝan okulan rajton, kiun lia filo ricevis de sia avo, ili diras, ke ŝi estas ĉino, sed nur rusigita. Tiel asertis lia edzino; alteco, pezo kaj larĝo de la talio en ducent. Ankaŭ la blondhara kaj blua okulo, male al la ruĝvizaĝa patro.

      – Mi nutras vin cxiujn! – fiere respondis kompatita patro kaj elpremis sian bruston. Lia vizaĝo fariĝis alte saĝa.

      – Kaj kiu estas avino? – demandis la filo, elektinte sian nazon.

      – Ne elektu vian nazon, filo, hodiaŭ ne estas la tago de la ministo, kaj milde forprenis la manon de la kapo de sia filo, -.. nia avino estas KGB. Malnova denaska KGB.

      – Kaj СКАЧАТЬ