Plexus. Ян Алти
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Plexus - Ян Алти страница

Название: Plexus

Автор: Ян Алти

Издательство: Издательские решения

Жанр: Эзотерика

Серия:

isbn: 9785005029775

isbn:

СКАЧАТЬ о в интеллектуальной издательской системе Ridero

      Предуведомление

      Посвящается Хансу Кристиану Андерсену

      Цитаты в тексте:

      «My love she speaks like silence» – из песни Боба Дилана (Bob Dylan) «Love Minus Zero/No Limit» (1965),

      «Then you better start swimmin’» и далее – из песни Боба Дилана (Bob Dylan) «The Times They Are A-Changin’» (1963),

      «Country Roads, take me home» и далее – из песни Билла Дэноффа (Bill Danoff), Тэффи Ниверт (Taffy Nivert) и Джона Денвера (John Denver) «Take Me Home, Country Roads» (1971).

      Также использованы тексты сказок Х. К. Андерсена «Снежная королева» (1844) и «Соловей» (1843).

      Упоминание о возможной связи между Древней Грецией и Китаем – Nickel, L. (2013). The First Emperor and sculpture in China. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 76 (3), 413—447. doi:10.1017/S0041977X13000487

      С уважением,

      Ян Алти (Jan Alti)

      [email protected]

      Plexus

      1

      За окном жимолость клонится под гнетом накапливающейся воды. Порыв ветра сдувает капли. Они падают, скрываются за краем оконной рамы. Линия ветки выправляется. Бремя дождя нагибает ее по новой до следующего освобождения.

      Смотрю из окна на сад. Уединенный дачный участок. Деревья, цветы. Дорожка, выложенная пятнистым булыжником. Кажется – камни промокли, растворяются в легших небесных водах.

      Вновь рывок ветви вверх – попытка бегства от тяжести. Нарушение равновесия и новый баланс.

      Как я здесь оказался? Приехал. Или пришел. Лучше, пусть будет, приехал. Например, на такси. Зашел в пустой дом, сел у окна, жду. Смерти, пробуждения, или чтобы хоть что-то прояснилось. Я спокоен. За окном дождь. Капли собираются на листьях, скользят по веткам, разбиваются о булыжник.

      Дождь идет вниз. Может ли он падать вверх? Я сбиваю намерением дождинки с растений. Они отрываются и взлетают. Разбиваются о падающую воду. Порождаю фронт, пересечение движений. Ускоряю подъем. Капли взлетают, скрываются в небе, выходят из атмосферы. Преодолевают гравитацию, становятся небесными телами. Метаморфоза в кристаллы льда. Покидают планету, исчезают в бесконечности сверкающей рекой. Красота важнее законов природы.

      Одиночество. Не знаю планировку дома, не знаю, где я. Не знаю, можно ли определить местоположение. Никто не нарушает моего уединения. Есть ли красота в этом? Дождь разворачивает течение над садом и падает вверх. Парабола воды. Смешно думать, что сюда меня привез таксист. Так прозаично. Но мне удобней именно так.

      Кто из нас волшебный: я или место? Неведение не беспокоит, если от него ничего не зависит. Но знаю, что жизнь изменилась. Я один. Хотел покоя, время подумать. Всю жизнь искал нечто. Смутная неудовлетворенность, делающая мир вокруг приблизительным. В некотором роде. Самую малость недотягивающим до… чего? Сейчас я в том самом, последнем, месте. Так исполняется желание. Я пришел за ответом.

      Создать поток, собрав капли. Небесная река перепоясывает свод. Синее течение разливается на полнеба. Закрывает светило. Но сияние пробивается. Вижу на просвет яркую звезду моего мира, расходящиеся от нее веера золотых стрел, небольшие волны за толщей воды. Фрактальные завихрения, горящий диск сверкает, лучи двигаются, свет на противоположной от меня поверхности реки проблескивает, создавая переменчивую игру освещенности и тени в саду. Заставляет искриться и переливаться еще не высохшие капли на листве и ветках. То просвечивает листья, и я вижу темные прожилки, то оставляет их в мокром, почти черном, цвете. Булыжная дорожка сверкает слезами и жемчужинами.

      Лучи попадают в комнату сквозь оконное стекло. В плавающем свете кровать, тумбочка, стул у окна – текучие, перерисовывающиеся, искажающиеся. Нереальные, прозрачные, тонкие. Я сижу на отблеске, отсвете, переплетении тени и света. Я подставляю лучам ладонь – как моя рука.

      Движение. Поток. Направление. Вечное течение воды и игра света, пока я не захочу обратного. Как время.

      Время не течет само по себе. Оно двигается людьми, функция их существования. Время живет нами. Время – это мы. Если выйти из соглашения, из общего потока, откроются индивидуальные миры. С субъективным временем.

      Жизнь – сложная штука. Можно проживать жизнь, отдаваться со страстью, добывать пропитание, но не знать ее. Ползти слепым кротом. Но, думаю, под силу держаться так, что не будет больно без собственного на то желания. Я выбираю второе. Дорога зовет, она уже во мне. Как желанное стихотворение, не нуждающееся в заучивании, картина – в запоминании. Перешагивают порог, вступают сами, в согласии с душой. Мысленно ведешь рукой по предметам или изгибам, чувствуешь вкус, запах, дуновение ветра и температуру воздуха. СКАЧАТЬ