Море жизни. Галина Николаевна Заренкова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Море жизни - Галина Николаевна Заренкова страница

СКАЧАТЬ же и единая духовная высота:

      Лишь в конце ноября время сдвинется с места:

      Хлынет дождь с гор крутых полноводной рекой,

      Встрепенется земля, и под даром небесным

      Увлажнятся поля – и наступит покой.

      Это – из стихотворения «Кипрская осень», но как напоминает есенинские строки о нашей осени! Муза Галины Заренковой близка песенному жанру, сохраняя своеобычность интонации, напевность, красоту природной русской речи. Не случайно поэт пишет в стихотворении «Три родины» о единении в ее сердце Беларуси, России и Кипра:

      Беларусь – ты моя колыбель,

      А Россия – мое становление.

      Кипр – ясный божественный день,

      Глас святой и святое явление.

      Мифологическое сознание наполняет поэзию Галины Заренковой. Именно оно помогает соединять времена и страны, видеть за хмурой петербургской осенью сухую кипрскую предзимнюю пору, а в средиземноморской теме находить отголоски античного мифа и библейских событий, которые происходят здесь и сейчас с нами. Лирические герои автора – наши современники и стихотворцы прошлого, с которыми поэт отправляется в путешествие в «Поезде поэтов»:

      Вот Есенин Сергей, Евтушенко сидит.

      Вот Асадов, а вот Вознесенский.

      Почему-то Ахматова Анна не спит,

      Сочиняет стихи о характере женском.

      Спутники лирического волнения – Пушкин, Блок, Байрон, Рубальская, Фет; строки последнего о мимолетном отблеске чувств продолжает современный автор:

      Пусть не вижу улыбки твоей я,

      Знаю я: улыбаешься ты.

      Галина Заренкова – мастер тонких психологических деталей в любовной лирике. Драматизму отношений посвящены многие стихотворения Есенина и Ахматовой, умевших находить скупые, но много говорящие средства выражения. Современный автор, следуя за классиками, находит свои, индивидуальные черты. Полупрозрачные «лунные ноты» напоминают щемящее чувство любовного томления, когда «Не ветер, вея с высоты, Листов коснулся ночью лунной…» (А. К. Толстой):

      Я люблю гладить русые волосы,

      Непокорные пряди у лба.

      Я люблю целовать переносицу,

      Потихоньку сползая к губам.

      Наверное, в памяти каждого, побывавшего в Петергофе, оживут яркие картинки с фонтанами, воскрешаемые поэтом:

      Прогуливаясь томно по дорожкам,

      Увижу «Еву», «Шахматный каскад»,

      Зайду к «потешному» фонтану и скамейке,

      Где дети мокрые смеются и кричат.

      Огромная концентрация созданных поэтом стихов за небольшой период времени! Это говорит о подлинности лирического волнения, сильных чувствах, обретающих гармонию в строфах.

      Сомнамбулическое начало уравновешивается солнечным, активным, жаждущим созидания. Этим поэзия Г. Заренковой контрастирует с модной расхожей лирикой, вялой по содержанию и размытой по форме. Поэзия идет от жизни и требует действия, преображая действительность, – таково миропонимание древнего поэта и пророка, находящее продолжение у нашего современника. Ангел Галины Заренковой символизирует вечно обновляющиеся жизнь и Слово:

      Озаренный припрятанным солнцем,

      Белой ночью, дарующей свет,

      Он плывет в вышине непорочной —

      И красивее ангела нет.

      Ангел поэта парит над землей и морем, проповедуя созидание – любви, красоты, родного очага, преображаемого пространства.

      Алексей Филимонов,

      Санкт-Петербург

      Кипрский цикл

      Море жизни

      Серебрится солнцем ласковое море,

      Грудь мою щекочет, набежав волной,

      Изумрудом светит на морском просторе

      И в любовь играет горизонт с водой.

      Отдохну на спинке, как в семейном ложе,

      Проплыву по волнам в свете серебра.

      Пусть на лучший праздник будет жизнь похожа,

      Лишь бы этой сказке не было конца.

      Радостно смеется солнышко со мною,

      На волнах качаясь, отдыхаю я.

      Я люблю безумно это чудо – море!

СКАЧАТЬ