Название: Gambara
Автор: Honore de Balzac
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
From this moment he set himself to conquer the husband rather than the wife, turning all his batteries against the poor Gambara, who quite guilelessly went on eating Signor Giardini’s bocconi, without thinking of their flavor.
The Count opened the conversation on some trivial subject, but at the first words he perceived that this brain, supposed to be infatuated on one point, was remarkably clear on all others, and saw that it would be far more important to enter into this very clever man’s ideas than to flatter his conceits.
The rest of the company, a hungry crew whose brain only responded to the sight of a more or less good meal, showed much animosity to the luckless Gambara, and waited only till the end of the first course, to give free vent to their satire. A refugee, whose frequent leer betrayed ambitious schemes on Marianna, and who fancied he could establish himself in her good graces by trying to make her husband ridiculous, opened fire to show the newcomer how the land lay at the table-d’hote.
“It is a very long time since we have heard anything about the opera on ‘Mahomet’!” cried he, with a smile at Marianna. “Can it be that Paolo Gambara, wholly given up to domestic cares, absorbed by the charms of the chimney-corner, is neglecting his superhuman genius, leaving his talents to get cold and his imagination to go flat?”
Gambara knew all the company; he dwelt in a sphere so far above them all that he no longer cared to repel an attack. He made no reply.
“It is not given to everybody,” said the journalist, “to have an intellect that can understand Monsieur Gambara’s musical efforts, and that, no doubt, is why our divine maestro hesitates to come before the worthy Parisian public.”
“And yet,” said the ballad-monger, who had not opened his mouth but to swallow everything that came within his reach, “I know some men of talent who think highly of the judgments of Parisian critics. I myself have a pretty reputation as a musician,” he went on, with an air of diffidence. “I owe it solely to my little songs in vaudevilles, and the success of my dance music in drawing-rooms; but I propose ere long to bring out a mass composed for the anniversary of Beethoven’s death, and I expect to be better appreciated in Paris than anywhere else. You will perhaps do me the honor of hearing it?” he said, turning to Andrea.
“Thank you,” said the Count. “But I do not conceive that I am gifted with the organs needful for the appreciation of French music. If you were dead, monsieur, and Beethoven had composed the mass, I would not have failed to attend the performance.”
This retort put an end to the tactics of those who wanted to set Gambara off on his high horse to amuse the new guest. Andrea was already conscious of an unwillingness to expose so noble and pathetic a mania as a spectacle for so much vulgar shrewdness. It was with no base reservation that he kept up a desultory conversation, in the course of which Signor Giardini’s nose not infrequently interposed between two remarks. Whenever Gambara uttered some elegant repartee or some paradoxical aphorism, the cook put his head forward, to glance with pity at the musician and with meaning at the Count, muttering in his ear, “E matto!”
Then came a moment when the chef interrupted the flow of his judicial observations to devote himself to the second course, which he considered highly important. During his absence, which was brief, Gambara leaned across to address Andrea.
“Our worthy host,” said he, in an undertone, “threatens to regale us to-day with a dish of his own concocting, which I recommend you to avoid, though his wife has had an eye on him. The good man has a mania for innovations. He ruined himself by experiments, the last of which compelled him to fly from Rome without a passport – a circumstance he does not talk about. After purchasing the good-will of a popular restaurant he was trusted to prepare a banquet given by a lately made Cardinal, whose household was not yet complete. Giardini fancied he had an opportunity for distinguishing himself – and he succeeded! for that same evening he was accused of trying to poison the whole conclave, and was obliged to leave Rome and Italy without waiting to pack up. This disaster was the last straw. Now,” and Gambara put his finger to his forehead and shook his head.
“He is a good fellow, all the same,” he added. “My wife will tell you that we owe him many a good turn.”
Giardini now came in carefully bearing a dish which he set in the middle of the table, and he then modestly resumed his seat next to Andrea, whom he served first. As soon as he had tasted the mess, the Count felt that an impassable gulf divided the second mouthful from the first. He was much embarrassed, and very anxious not to annoy the cook, who was watching him narrowly. Though a French restaurateur may care little about seeing a dish scorned if he is sure of being paid for it, it is not so with an Italian, who is not often satiated with praises.
To gain time, Andrea complimented Giardini enthusiastically, but he leaned over to whisper in his ear, and slipping a gold piece into his hand under the table, begged him to go out and buy a few bottles of champagne, leaving him free to take all the credit of the treat.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.