Лекарство от меланхолии. Рэй Брэдбери
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лекарство от меланхолии - Рэй Брэдбери страница

Название: Лекарство от меланхолии

Автор: Рэй Брэдбери

Издательство: ФТМ

Жанр: Рассказы

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ

      Рэй Брэдбери

      Лекарство от меланхолии

      Ray Bradbury

      The Medicine for Melancholy

      © В. Гольдич, И. Оганесова, 2016

      © Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2016

* * *

      – Пошлите за пиявками: ей нужно сделать кровопускание, – заявил доктор Джимп.

      – У нее уже и так не осталось крови! – воскликнула миссис Уилкес. – О доктор, что томит нашу Камиллу?

      – С ней не все в порядке.

      – Да?

      Добрый доктор нахмурился:

      – Она нездорова.

      – Продолжайте, продолжайте!

      – Не вызывает сомнения: она угасает как свеча.

      – О, доктор Джимп, – запротестовал мистер Уилкес. – Вы же повторяете то, что вам говорили мы, когда вы только пришли в наш дом!

      – Нет, вы не правы! Давайте ей эти пилюли на рассвете, в полдень и на закате солнца. Превосходное средство!

      – Проклятье, она уже нафарширована превосходными средствами!

      – Ну-ну! С вас шиллинг, сэр, я спускаюсь вниз.

      – Идите и пришлите сюда дьявола!

      Мистер Уилкес сунул монету в руку доброго доктора.

      Пока врач спускался по лестнице, с громким сопением нюхая табак и чихая, на многолюдных улицах Лондона наступило сырое утро весны 1762 года.

      Мистер и миссис Уилкес повернулись к постели, где лежала их любимая Камилла, бледная и похудевшая, но все еще очень хорошенькая, с большими влажными сиреневыми глазами. По подушке золотым потоком струились волосы.

      – О, – чуть не плакала она, – что со мной сталось? С начала весны прошло три недели, в зеркале я вижу лишь призрак; я сама себя пугаю. Мне страшно подумать, что я умру, не дожив до своего двадцатого дня рождения.

      – Дитя мое, – сказала мать, – что у тебя болит?

      – Мои руки. Мои ноги. Моя грудь. Моя голова. Сколько докторов – шесть? – поворачивали меня, словно мясо на вертеле. Не хочу больше. Дайте мне спокойно отойти в мир иной.

      – Какая ужасная, какая таинственная болезнь, – пролепетала мать. – Сделай что-нибудь, мистер Уилкес!

      – Что? – сердито спросил мистер Уилкес. – Она не хочет видеть врачей, аптекарей или священников – аминь! – а они очень скоро разорят меня! Может, мне следует сбегать на улицу и привести мусорщика?

      – Да, – послышался голос.

      – Что?! – Все трое повернулись посмотреть на того, кто произнес эти слова.

      Они совсем забыли о младшем брате Камиллы, Джейми, который стоял у дальнего окна и ковырял в зубах. Он невозмутимо смотрел вдаль, туда, где шумел Лондон и шел дождь.

      – Четыреста лет назад, – совершенно спокойно проговорил Джейми, – именно так и поступили. И это помогло. Нет, не надо приводить мусорщика сюда. Давайте поднимем Камиллу вместе с кроватью и всем остальным, снесем ее вниз по лестнице и поставим возле входной двери.

      – Почему? Зачем?

      – За один час, – Джейми вскинул глаза – он явно считал, – мимо наших ворот проходит тысяча людей. За день двадцать тысяч пробегают, проезжают или ковыляют по нашей улице. Каждый из них увидит мою несчастную сестру, пересчитает ее зубы, потрогает мочки ушей, и все, можете не сомневаться, все до единого захотят предложить свое самое превосходное средство, которое наверняка ее излечит! Одно из них обязательно окажется тем, что нам нужно!

      – О! – только и смог произнести пораженный мистер Уилкес.

      – Отец, – взволнованно продолжал Джейми. – Неужели ты встречал хотя бы одного человека, который не полагал бы, что он способен написать «Materia Medica»:[1] вот эта зеленая мазь отлично лечит больное горло, а бычий бальзам – опухоли? Прямо сейчас десять тысяч самозваных аптекарей проходят мимо нашего дома, и их мудрость пропадает зря!

      – Джейми, мальчик, ты меня удивляешь!

      – Прекратите! – вмешалась миссис Уилкес. – Моя дочь никогда не будет выставлена на всеобщее обозрение на этой или любой другой улице…

      – Тьфу, женщина! – оборвал мистер Уилкес. – Камилла тает как льдинка, а ты не хочешь вынести ее из этой жаркой комнаты? Давай, Джейми, поднимай кровать!

      Миссис Уилкес повернулась к дочери:

      – Камилла?

      – Я могу с тем же успехом умереть под открытым небом, – заявила Камилла, – где свежий ветерок будет перебирать мои локоны, пока я…

      – Вздор! – СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Целительные средства как основа лекарств (лат.).