Драмматика. Наталья Афанасьева
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Драмматика - Наталья Афанасьева страница

Название: Драмматика

Автор: Наталья Афанасьева

Издательство: Издательские решения

Жанр: Юмор: прочее

Серия:

isbn: 9785448311086

isbn:

СКАЧАТЬ ова, иллюстрации, 2016

      ISBN 978-5-4483-1108-6

      Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

      От автора

      Благодарю мужа и детей за их бесконечное терпение и за своевременный подарок…

      Приступая к написанию этой книги, я думала, что хоть что-то в этом мире предопределено. Пройдет несколько месяцев и очередной сборник иронично-философской фантастики, посвященный месту человека в будущем обществе, ляжет на стол редактору.

      Но не тут-то было. Автора занесло в такие дали, что пришлось начинать новый цикл рассказов, который в скором времени выйдет под другим названием. Впрочем, некоторые рассказы о силе Слова будут и в Драмматике.

      Как всегда, я гарантирую, что:

      1. С первых страниц рассказа вы ни за что не догадаетесь, каким будет его конец.

      2. Увидев конец рассказа, вы захотите перечитать его заново.

      3. Многое, о чем вы прочтете, заставит вас задуматься.

      Приятного времени с Драмматикой!

      Carissimа amica1

      Ночь опустила на землю свои покрывала,

      не столь прозрачные для меня, как прежде,

      но все же манила своею темной прекрасной рукою…

      Нестерпимо светила луна, и пропустить такую ночь значило обречь себя на долгие сожаления о несвершившемся. Казавшийся прохладным в жаркий летний день, большой кирпичный дом ночью стал отдавать своим обитателям жар, накопленный под яркими лучами Сальваторе, и прохлада ночи уже манила меня буйством запахов, ибо известно: темнота и холод обостряют чувства, а жар и свет – притупляют их. Лучше и не скажешь.

      Как всегда, решив действовать, я был нетерпелив, и потревожил Мону, которая спала рядом. Она пошевелилась и было уже проснулась, но Морфей не дал ей ускользнуть так просто из своих объятий. Я же, смирив свои порывы, легко соскользнул на пол, чтобы не потревожить и тенью мою давнюю подругу.

      Приоткрытая дверь спальни не скрипнула, пропустив меня в наполненный лучами лунного света коридор, закрытый с противоположной стороны на толстую щеколду. Но этот выход был не нужен, ведь два или три французских окна, выходивших на веранду, были до предела распахнуты, чтобы успеть впустить как можно больше утренней прохлады в дом.

      Ее, бедняжку, запустив, запрут до вечера, не замечая, что гостья к полудню уже исчезает, тонкой струйкой исхудавшего тела соскальзывая в подвал. Но nil adsuetudine maius2, на утро приходит новая и, не увидев своей сестрицы, остается с гостеприимными хозяевами обождать потерянную; но и эта к полудню изнемогает.

      Уже не таясь, я прошел в средние створки окон. Прозрачная кисея больше не скрывала от меня тайны Царицы ночи, и мы знакомились с ней снова. Наконец я был принят в семью, приемыш на несколько часов, обласканный своей новой патронессой, которая окутала меня своим покровительством и позволила бродить по своему царству и наблюдать за созданиями тени, творящими жизнь свою во тьме.

      Соседка, миссис Хопстер, вышедшая по надобности во двор, взвизгнула, увидев, как я перепрыгиваю низкий заборчик между двумя домами. «Пардон мадам, но я предпочитаю in naturalis3,» – пробормотал я, слушая, как она, призывая на помощь всех видимых и невидимых, клянется, что последний раз она терпит это безобразие, а завтра ее муж со мной разберется. Это было неважно, но… не разбудила бы она Мону!

      Я быстро проскользнул до выезда из нашего тупичка и, не выбираясь из кустов, дошел до края небольшой площадки, где стояло несколько столиков, и две молодые пары праздновали сиесту. Я потянул носом запах ночи, и с собой он принес pasta marinara и белое кастильское вино. Уммм… умопомрачительно. Sine Cerere et Libero friget Venus4. Я ухмыльнулся. А ведь знают толк.

      Я долго просидел в кустах, наблюдая, как молодежь общалась, выясняя, куда им ехать дальше. Лично я не собирался никуда. Здесь и сейчас было великолепно. Молодая женщина бранилась. Quos diligit, castigat5, и ее кавалер привычно не обращал на нее внимания. Наконец трое уехали, оставив мужчину за столиком. Он долго сидел, аккуратно уложив большие и узловатые руки между грязной посудой, и лишь однажды пошевелился проверить, не осталось ли в бутылке вина.

      Я поднял взгляд к яростно сиявшему глазу Царицы: «Могущественная, он так невесел, позволь ему прийти в твои объятья и успокоиться?» Ночь молчаливо согласилась, и я, уже не таясь, вышел из своего убежища. Легкой походкой, скользя вдоль лунных лучей, я подошел к одинокому столику и сел напротив мужчины.

СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Дражайшему другу (лат.)

<p>2</p>

Нет ничего сильнее привычки (лат.)

<p>3</p>

В натуральном виде, нагишом (лат.).

<p>4</p>

Без хлеба и вина любовь холодна (лат.)

<p>5</p>

Кого любит, [того] и бранит (лат.)