Второй шанс. Кейт Андерсенн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Второй шанс - Кейт Андерсенн страница

СКАЧАТЬ рсенн, фотографии, 2016

      ISBN 978-5-4483-0913-7

      Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

      Глава 1

      Гарольда Кингстона вполне можно было назвать успешным мужчиной. Синие глаза под черными бровями казались каждой второй девушке сказочными сапфирами – это раз. Они превращались в безжалостные щелочки в компании сведенных пальцев рук, когда, глядя на клиента по другую сторону стола, следователь умело выуживал всю нужную информацию из самых глубин сознания оного; сей талант вызывал уважение у работников прокуратуры и дрожь у преступного элемента – это два. Чувство стиля и умение сочетать его с непринужденностью придавало дополнительного шарма. Однако, младший брат Кингстона Себастиан, тот еще проныра, и довольно прямодушный, но внимательный детектив Брент Финчли знали – инициалы М. Н. своим исчезновением опустошили жизнь Гарольда, и ничто из вышеперечисленного уже не имело значения. После рождественских праздников все уголовники Пейсли, казалось, ушли почивать, в бумажной отчетной работе ничего захватывающего не оставалось. И пустота обнимала следователя так крепко, что он второй или третий вечер задумчиво топил в виски.

      Себастиан регулярно тренировался в постижении функций всевозможных гаджетов, негласно конкурируя с братом, так что даже из отчего дома в Глазго заметил эту разрушительную тенденцию. Брент Финчли был немедленно извещен и брошен на спасательную операцию. К слову, детективу ради такого срочного дела пришлось перенести свидание с Сарой Брайтон. Со дня на день он собирался сделать девушке серьезное предложение, да все никак не находил дыру в графике, чтоб купить кольцо.

      Погода в ночном Пейсли стояла дрянная: со стеклянных голов светящихся неистовым пламенем фонарей, работающих для эффекта на газу, то и дело капали на головы редких прохожих накопившиеся капли мелкого дождя. Настоящий январь.

      – Виски, – претенциозно громко заказал и себе Финчли горячительного напитка, довольно приятного для такого вечера, забираясь на барный стул рядом с Гарольдом, успевшим слегка удивиться.

      – Привет, Брент! – несколько расслабленно для своей привычной собранной манеры хлопнул Гарри неоднократного напарника по спине и поднял свой стакан: – Рад тебя видеть, дружище! – и, щурясь, залпом вылил в себя содержимое.

      – И я счастлив, – в тон улыбнулся во все тридцать два Брент, под нос усмехаясь: – А ведь сегодня целый день в одном офисе работали…

      Помолчали. Выпили еще. Кингстон улыбался уже как-то слишком довольно, Брент пока не дотягивал – пришел-то позже.

      – А ведь чертовски мерзкая погода! – рьяно бухнул свой стакан на стол Кингстон. – Так и течет! В ботинки. И жизнь течет… – добавил он уже тише, задумчиво глядя слегка туманным взглядом сквозь барную стойку. – Что делать-то, Брент, а?

      – Просто позвони ей, – дал простой совет Финчли, опустошая второй стакан: виски разливалось приятным теплом по недрам детектива, жизнь повернулась своей самой лучшей стороной после второго стакана. Вот теперь он нагнал следователя.

      – Куда?! – ударил досадливо ладонью по столу Гарольд. – У нее ж теперь ни телефона, ни ноута, ни жука… Не отследишь!

      – Ты следователь, – пожал Брент плечами. – Возьмись и выясни.

      – Э, старина, – махнул одной рукой Гарри, второй приобнимая друга с грустинкой: – Ничего я не буду выяснять, ты знаешь. Да, Маргарет очень забавная, но она же на все сто права: я только играю в игрушки. Раземеется, ведь преданности и любви не существует… – следователь покачнулся и поспешно стер улыбкой печаль: – Еще?

      Финчли послушно подставил пустую емкость.

      – Маргарет не пошла на сделку с Фачелли, помнишь?.. – всколыхнулись воспоминания детектива.

      – Да… – расслабил Кингстон галстук. – Но серьезно, зачем мне такая головная боль, как девушка?.. Я уже нахлебался. Пусть мирно живет на Мэнтон и не поминает злым словом.

      – Она давно не живет с Сарой, – возразил Брент.

      – Что?! – голос Гарольда потерял всякую расслабленность. – Когда?!

      – Да еще в ноябре, кажется. Сразу после дела Фачелли, ее с работы уволили за неявку. Платить за аренду нечем стало. Сара что-то такое рассказывала.

      Гарольд озабоченно нахмурился.

      – Куда она переехала?

      – Сара не знает, – протянул Финчли, снова потянувшись за бутылкой, но Кингстон его остановил не очень четко рассчитанным движением, отчего стаканы и источник чудодейственного напитка зазвенели.

      – Хватит тебе, приятель. Смотри, на кого уже похож! Идем, – Гарри хмуро засунул руку в карман.

      – Что ж, искать ее будешь? – поднялся Брент следом, проигнорировав нападки СКАЧАТЬ