Первый раунд. Грейс Райли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Первый раунд - Грейс Райли страница

Название: Первый раунд

Автор: Грейс Райли

Издательство: Манн, Иванов и Фербер (МИФ)

Жанр:

Серия: МИФ Проза

isbn: 9785002144129

isbn:

СКАЧАТЬ ction.

      All of the characters, organizations, and events portrayed in this novel are either products of the author’s imagination or are used fictitiously.

      © Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2024

* * *

      Для Анны, без чьей поддержки этой книги бы не было

      Примечание автора

      При написании этой книги я старалась как можно точнее рассказать об американском футболе и о занятиях спортом в университете. Однако что-то может оказаться не совсем верным – намеренно или нет. Надеюсь, роман понравится фанатам американского футбола – таким же, как и я!

      Посмотреть список предупреждений о контенте можно на моем сайте.

      1. Джеймс

      Едва я успеваю подъехать к кампусу, как у меня звонит телефон. Мои младшие братья, эти два гаденыша, тайком стащили его и поменяли мелодию звонка на своих контактах. Стоит одному из них позвонить – и из динамика во весь голос начинает петь Бритни Спирс. Ничего не имею против Бритни – она просто богиня. Однако, согласитесь, когда на телефоне лучшего квотербека[1] среди студентов страны играет Baby One More Time, это очень странно.

      Конечно, эти два микроба отлично знали, что сменить мелодию на нормальную я не смогу. Да, мне двадцать один год, и я, как и все, вырос с телефоном в руке, однако в технике особо не разбираюсь. И я в жизни не попросил бы их мне помочь – лучше уж повеситься на собственных трусах!

      Ну ладно, может, песня мне нравится. Совсем чуть-чуть. Я вылезаю из машины, мыча под нос мотив, и беру трубку. Хорошо хоть рядом никого нет. Я же новый квотербек Университета МакКи! Нужно поддерживать репутацию, которую я создал себе в Университете штата Луизиана. Не хватало еще, чтобы все подумали, что я фанат попсы нулевых…

      Я направляюсь к зданию администрации университета, приложив телефон к уху. Звонит Купер – говорит он, как всегда, нетерпеливо, грубым голосом:

      – Уже приехал?

      – Да, но не домой. Мне к декану надо, помнишь?

      Купер издает полный мучений звук, словно ему вот-вот грозит смерть.

      – Чел, да мы сто лет тебя ждем! Давай быстрее, или я забираю себе главную спальню. Ту, что с отдельной ванной.

      – А меня спросить не забыл? Может, мне она тоже нужна, – напоминает о себе другой мой младший брат, Себастьян.

      – Себби, главная спальня достается тому, кто чаще занимается сексом, – отвечает Купер. – Ты никогда не водишь домой девчонок, а Джеймс вообще дал обет целомудрия до тех пор, пока не вступит в Лигу, так что остаюсь только я.

      – Не маловат для местного Казановы? – интересуюсь я.

      – Кто бы говорил!

      – Мы ж погодки. Ирландские близнецы[2], – усмехаюсь я, хоть Купер и не видит моего лица. – Верно?

      Технически я неправ: у нас с братом разница примерно два года. Однако у нас ирландская фамилия – Каллахан – и мы очень близки, так что эта шутка пришла нам в голову сама собой. Правда, при маме такого говорить не стоит: один ее взгляд – и действительно хочется перенестись куда-то в Ирландию.

      Слушая, как Купер и Себ спорят, я открываю дверь и улыбаюсь девушке за стойкой. Не раз замечал, что своей улыбкой могу растопить не только сердце, но и кое-что другое. Прием срабатывает и на этот раз: девушка, студентка, смотрит мне в лицо, а потом – на секунду – на мой пах.

      – Ладно, мне пора. Пока! – говорю я в телефон.

      Я поскорее сбрасываю вызов, пока Купер не попытался продолжить диалог. Да, он любитель повыпендриваться, но я знаю: без уговора со мной спальню он не заберет. И может, я даже разрешу ему занять комнату: Купер прав насчет девушек. Я пока не думал об отношениях. Главное для меня – выиграть чемпионат страны и попасть в Национальную футбольную лигу в первом раунде драфта[3].

      – Привет! – обращается ко мне девушка за стойкой. – Чем могу помочь?

      – У меня встреча с деканом Лионетти.

      Девушка склоняется над книгой с записями, и мне открывается более чем прекрасный вид на ее грудь. Вот это размерчик! Где-нибудь в другой вселенной я бы пригласил эту девушку выпить, а потом и переспать. Даже не припомню, когда я в последний раз видел сиськи – не то что трогал. Но это бы очень отвлекло меня от спорта – особенно если с девушкой были бы сплошные проблемы.

      Отвлекаться было нельзя. Я же перевелся в МакКи, чтобы снова всерьез заняться футболом…[4] и да, получить диплом. Поэтому первым делом я и пошел в офис декана, а не СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Нападающий в американском футболе, играет ключевую роль в команде. Здесь и далее примечания переводчика.

<p>2</p>

Выражение «ирландские близнецы» раньше было оскорблением – так называли братьев и сестер с маленькой разницей в возрасте из бедных многодетных ирландских семей.

<p>3</p>

Отбор в Национальную футбольную лигу и распределение игроков по профессиональным командам; крупная церемония, которая транслируется в прямом эфире. Проходит в несколько этапов: в первом раунде отбирают лучших игроков.

<p>4</p>

Здесь и далее в книге имеется в виду американский футбол. Обычный футбол в США называют соккер (англ. soccer).