Дом-убийца в кольце огня. Тацуми Ацукава
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дом-убийца в кольце огня - Тацуми Ацукава страница

Название: Дом-убийца в кольце огня

Автор: Тацуми Ацукава

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Хонкаку-детектив

isbn: 978-5-04-202375-0

isbn:

СКАЧАТЬ мне придавало сил.

      – Послушай… Да, это ты предложил идею, но я согласился и разработал план. И уж точно никто не предполагал, что на горе начнется пожар! Извинения ни к чему, – твердо сказал он, повернувшись ко мне лицом.

      В этот момент я увидел цель нашего путешествия.

      – Ого…

      – Что такое?

      – Кацураги… впереди…

      Кацураги обернулся.

      Великолепный трехэтажный особняк в европейском стиле. Колонны покрыты изящной резьбой, массивные входные двери сделаны из дерева, а дверные ручки, похоже, изготовленные из золота, сверкали так, что слепили глаза. На каждой ручке был выгравирован иероглиф «богатство»[2].

      – Кажется, мы действительно дошли. Вот он – дом семьи Такарада! – сказал Кацураги с облегчением, похоже, готовый упасть от усталости. – Если удастся договориться с владельцем дома, то у нас будет убежище от пожара.

      – Однако… – пробормотал я.

      – Что такое?

      – Детектив, особняк и пожар – необычное сочетание, правда?

      – Хорошо! Ты уже можешь шутить, – заметил Кацураги и рассмеялся.

      – А если и правда кто-то совершит преступление, что ты будешь делать?

      – Все просто, – ответил он, – раскрою его. Ведь я – детектив.

      – А, вот как… Не думал, что ты такой самоуверенный. – В моем голосе прозвучало недоумение.

      Кацураги нажал на кнопку дверного звонка.

* * *

      Хозяева особняка и люди, заблудившиеся в лесу. Отрезанные от остального мира пламенем пожара, мы встретились при довольно странных обстоятельствах. Для каждого из нас эта история началась по-своему. Но меня больше интересовало совсем другое – чем наша история закончится.

      Для меня и Кацураги все началось около одного месяца назад.

      Часть I. «Дом закатного солнца»

      – Ты думаешь, мы правда можем что-то изменить? – Ее голос вдруг стал звучать умоляюще. Она с силой сжала кулаки, лежавшие на ее коленях. – Можем ли мы стереть себя настоящих, чтобы стать кем-то другим?

Роберт Годдард «Время взаймы»

      Глава 1. Стратегическое совещание

      Когда я, купив булочек на обед, вернулся в класс, Кацураги все еще корпел над четвертым уроком из задачника по математике. Я сел на стул напротив него, широко расставив ноги и закинув локти на спинку.

      – И долго ты еще будешь этим заниматься? Все уже достали обеды.

      – Как раз заканчиваю, – ответил Кацураги, не поднимая глаз. Ему явно не требовалась моя помощь, впрочем, как и всегда.

      Стоило мне открыть пакет с булочками якисоба-пан[3], как он тут же захлопнул задачник.

      – Сделал домашку? Должно быть, нелегко быть мальчиком из хорошей семьи. Скрипка, кюдо[4], айкидо[5], конный спорт, репетиторы после школы… нужно всегда хорошо учиться.

      Он достал из своей сумки обед в контейнере для бэнто[6] и аккуратно развернул его. Всю еду для него готовил нанятый его семьей шеф-повар, внимательно следивший за сбалансированностью меню.

      – Сложно тебе живется, правда?

      – У меня к тебе важный разговор. Какие у тебя планы на эту поездку в лагерь? – спросил Кацураги, нахмурившись.

      Я оглядел стены классной комнаты, обвешанные плакатами о школьном лагере в Каруидзаве[7].

      – Планируешь пять дней и четыре ночи усердно заниматься в горах? – поинтересовался я. – Этот лагерь полезен, если хочешь поступить в хороший университет. Мы заканчиваем второй класс старшей школы; конечно, все только об этом и думают!

      – Не совсем так. Ребята в прошлый раз привезли игровую приставку, игральные карты и доску для маджонга[8].

      – Может, не стоит брать маджонг? Кости довольно шумные…

      – Я им тоже об этом сказал. А еще в Каруидзаве всегда полно влюбленных парочек, которые не прочь вместе полюбоваться звездами.

      – Выходит, учиться вообще никто не собирается? – произнес я с ухмылкой.

      – Честно говоря, я точно не собираюсь, – ответил Кацураги, сдвинув брови.

      Достав свой смартфон, я открыл приложение с картами.

      – Следующая смена пройдет здесь – в горах префектуры Н., – продолжил я, открыв закладки. – Нас поселят в большом СКАЧАТЬ



<p>2</p>

В оригинале иероглиф «такара» – «богатство, деньги, капитал», один из иероглифов в составе фамилии владельца дома Такарада.

<p>3</p>

Якисоба-пан – популярное японское блюдо, в котором жареная пшеничная лапша зажата между продолговатыми булочками из белого хлеба, напоминающими булочки для американских хот-догов, т. е. своеобразный бутерброд с начинкой из жареной пшеничной лапши.

<p>4</p>

Кюдо (яп. «путь/учение лука») – японское искусство стрельбы из лука.

<p>5</p>

Айкидо – современный японский комплекс физических и духовных практик, созданный Морихэем Уэсибой как синтез его исследований боевых искусств, философии и религиозных убеждений. Чаще всего айкидо переводят как «путь слияния с жизненной энергией» или «путь гармонизации духа».

<p>6</p>

Бэнто – японский термин для однопорционной упакованной еды. Традиционно бэнто включает в себя рис, рыбу или мясо и один или несколько видов нарезанных сырых или маринованных овощей в одной коробке с крышкой. Коробки могут быть различными по форме и способу изготовления. Бэнто широко распространены среди школьников как обед, который можно нести с собой.

<p>7</p>

Каруидзава – поселок в Японии, находящийся у подножия вулкана Асама в уезде Китасаку префектуры Нагано. Популярный в летнее время курорт.

<p>8</p>

Маджонг, или мацзян, – китайская азартная игра с использованием игральных костей для четырех игроков (каждый играет за себя). Широко распространена в Китае, Японии и других странах Восточной и Юго-Восточной Азии. Игра ведется костями, напоминающими костяшки домино, по правилам подобна покеру, требует от играющих таких качеств, как опыт, память и наблюдательность. Цель игры – набрать как можно большее количество очков, собрав наиболее ценную комбинацию из заданного количества костей.