Горе от ума. Новая версия бессмертной комедии. Николай Николаевич Лисин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Горе от ума. Новая версия бессмертной комедии - Николай Николаевич Лисин страница

СКАЧАТЬ ет как нет.

      Чуть задремала в кресле у стола -

      И ночь, как молодость моя, прошла:

      Как миг один; зачем, куда – неясно…

      Однако, Лиза, погоди:

      Пора влюблённых голубков будить,

      Ведь далее тянуть опасно,

      Несдобровать моей иначе голове…

      Вставайте, барыня! Уж восемь по Москве!

      СОФЬЯ

      Встаю, встаю! Хотя и не ложилась…

      И ты, мой друг, давай-ка, сделай милость:

      Без промедленья, сей же час

      С моих исчезни, будь любезен, глаз,

      Да поскорей! Не знаешь сам как будто,

      Что батюшка мой каждую минуту,

      По дому рыская как дикий зверь,

      Ко мне ворваться может с криком в дверь.

      Старик мой всем хорош, однако пунктик есть:

      Он девичью мою оберегает честь,

      Хоть нечего давно беречь…

      Но не об этом завела я речь!

      И если тут тебя увидит старый чёрт,

      Мне выволочка будет, а тебе – расчёт.

      И потому, мой друг, скорей ступай.

      Хоть батюшка умён – я тоже не глупа:

      Уйди не через дверь, через окно -

      Подстраховаться будет не грешно,

      Чтоб лишних подозрений не навлечь…

      Прощай, мой друг! До новых сладких встреч!

      Тебя я, Лиза, видеть рада,

      За преданность твою получишь ты награду!

      ЛИЗА

      Как говорят у нас – Христос спаси!

      СОФЬЯ

      Во Франции сказали б – гранд мерси.

      ЛИЗА

      Осмелюсь я спросить: ну как, на этот раз

      Не разочаровал Молчалин наконец-то Вас?

      СОФЬЯ

      Не знаю, Лиза, что тут за беда!

      Он снова мне всю ночь стихи читал…

      ЛИЗА

      Читал стихи?! Всю ночь?!

      СОФЬЯ

      До самого рассвета.

      Ведь угораздило же закрутить с поэтом!

      Сама не рада я, моей уж нету мочи:

      Всю ночь сидит, под нос чего-то там бормочет,

      Уныло завывая мне

      Чего-то вроде о весне,

      О пламенной своей любви,

      Что у него горит в крови;

      Что жить не сможет без меня;

      Что с радостью бы променял

      Он на меня – в раю блаженство;

      Про то, что я – мисс Совершенство;

      Про сердца своего осколки…

      А я сижу как на иголках!

      Всё думаю: когда ж, ядрёна вошь,

      Уж от стихов ты к телу перейдёшь?!

      ЛИЗА

      Наверно, к делу, вы сказать хотели?

      СОФЬЯ

      Я говорила именно о теле!

      А впрочем, разница невелика

      Для настоящего для мужика…

      ЛИЗА

      А может быть, он просто "голубой"?

      СОФЬЯ

      Да что ты, Лиза, что ты?! Бог с тобой!

      Нет, просто он стеснителен не в меру

      И робок чересчур для кавалера,

      Когда с ним остаёмся тет-а-тет.

      Нет, он не "голубой"…

      ЛИЗА

      Ну, значит, импотент.

      СОФЬЯ

      Ты, Лиза, время тратишь зря,

      Со мной об этом говоря

      В подобном тоне! Не блажи:

      Молчалин – истинный мужик,

      И ни к чему все разговоры эти!

      ЛИЗА

СКАЧАТЬ