Название: Английский язык. Теория и практика. Полезные фразы
Автор: Ричард Грант
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Педагогика
isbn: 978-5-532-94974-4
isbn:
As far as I'm concerned … – Насколько я могу судить …
If you don't mind me saying … – Если вы не против, я скажу …
I'm utterly convinced that … – Я совершенно убежден, что …
In my humble opinion … – По моему скромному мнению …
In my opinion … – На мой взгляд …
To my mind this … – На мой взгляд, это …
If you ask me, this … – Если вы спросите меня, это …
To my way of thinking, this … – На мой взгляд, это …
In my view, this … – На мой взгляд, это …
Know what I think? That … – Знаешь, что я думаю? Это …
What I think is that … – Как по мне, это …
For me, that … – Для меня, это …
I tell you what I think, that … – Как по мне, я думаю, что …
From my personal point of view … – С моей точки зрения …
From where I stand, I think … – То, как я это вижу, это …
Honestly saying, – Честно говоря,
Frankly speaking, – Откровенно говоря,
What I want to say is that … – Что я хочу сказать, так это то, что …
Выражение согласия
I couldn't agree more. – Я совершенно согласен.
On the whole, I think the speaker's arguments are fair. – В целом, я думаю, аргументы спикера справедливы.
I quite agree. – Я довольно (совершенно) согласен.
I think you're absolutely right. – Я думаю, ты абсолютно прав.
That's a very good point. – Хорошее замечание.
You've got a very good point there. – У тебя очень веский аргумент.
I fully support what you say. – Я полностью поддерживаю то, о чем ты говоришь.
I totally agree. – Я абсолютно согласен.
Exactly! – Точно!
Извинения
I'm sorry. – Извините.
I apologise. – Я прошу прощения.
I'm sorry to say that … – Я вынужден сказать, что …
There seems to have been a mistake … – Мне кажется была допущена ошибка ..
I can assure you it won't happen again. – Я могу заверить вас, что это больше не повторится.
Excuse me. – Простите.
I beg your pardon. – Мне очень жаль.
I'm extremely sorry about … – Я очень сожалею о …
I hope you will excuse me … – Я надеюсь, вы извините меня …
Уточнение
I didn't understand what you said about … – Я не понял, что вы сказали о …
I'm sorry, I didn't catch what you said about … – Простите, я не расслышал, что вы сказали о …
I'm sorry, could you repeat what you said about … – Извините, вы не могли бы повторить, что вы сказали о …
Sorry, but I'm not quite clear on … – Извините, но я мне не совсем ясно, о …
I'd like to ask you about … – Я хотел бы спросить вас о …
I didn't understand the bit about the … – Я немного не понял о …
What does … mean? – Что … значит?
I'm not sure what you mean. – Я не уверен, что вы имеете в виду.
I don't see what you mean. – Я не понимаю, о чем вы.
Could we come back to that? – Можем мы вернуться к этому?
Could you explain that again, please? – Не могли бы вы объяснить это снова, пожалуйста?
What did you mean when you said …? – Что вы имели в виду, когда сказали …?
Could СКАЧАТЬ