Суперинтендант и его заботы. Анна Дашевская
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Суперинтендант и его заботы - Анна Дашевская страница 18

СКАЧАТЬ хорошего сказать не могу. Да, в «Ла Фениче» действует некое непонятное мне пока проклятие. Пока, – подчеркнула она. – Сейчас я вернусь туда, и буду продолжать изучение его. Если ничего не найду, то завтра вызову коллег, и расследование из частного станет официальным. Девочка ваша…

      – Лаура.

      – Да, Лаура… Если у неё есть другие предложения, о которых стоит говорить – пусть их рассмотрит. Если нет, пусть репетирует. В конце концов, сколько ей лет?

      – Двадцать два.

      – Вполне можно потерпеть с великим дебютом.

      Гвискарди покорно склонил голову.

      – Может быть, нужна какая-то помощь?

      – Ну-у… – задумалась госпожа Редфилд. – В архив я не попала, скажите мне вот что: о чём напоминает вам фамилия Фальер.

      – Фальер? – Гвискарди был всерьёз озадачен.

      – Да, или Фальеро, как желаете.

      – Ну, прежде всего, это дож, казнённый за предательство интересов Серениссимы, Марино Фальер. Других ассоциаций, пожалуй, так сходу и не приходит.

      – Вот как. И в каком году это было?

      – Не помню. Вы же понимаете, среди дожей не было людей без магических способностей, и жили они все долго.

      – Кроме упомянутого Марино Фальера, – уточнила Лавиния.

      – Ну, к моменту казни ему тоже было лет двести. С хорошим хвостиком. Так что Марино вовсе не был таким уж юным.

      – И всё же хотелось бы знать дату, может быть, ваш секретарь может уточнить?

      Секретарь, разумеется, мог, на то он и существовал. И через несколько минут госпожа коммандер была озадачена: отстранение от должности произошло в середине тысяча семьсот шестьдесят третьего года, и преемником стал Альвизе Мочениго. Казнили Фальера двумя годами позже.

      «Семьсот шестьдесят третий! – крутилось у неё в голове. – И первый пожар на месте театра был тогда же. И что, эти события связаны, или это просто совпадение? Да ладно, где это виданы такие совпадения?»

      – Благодарю вас, монсиньор, – она решительно поднялась. – Я сообщу вам о результатах сегодняшней работы завтра утром. И, если хотите, в случае начала официальной работы по делу я не буду упоминать о том, что именно вы меня пригласили.

      – Что уж теперь, – Гвискарди махнул рукой. – Половина города уже в курсе этого, а вторая узнает завтра.

      Личная лодка монсиньора довезла госпожу Редфилд до причала на Рио делла Весте, и она на минуту остановилась в задумчивости. Идти прямиком в театр, или вначале заглянуть в квартиру? Марджори может оказаться на месте, надо выдать ей пару поручений. А иначе какой смысл возить с собой секретаршу? И она свернула к Ка’Тезено.

      – Я нашла для тебя отличные ботинки! – встретила её Марджори радостным восклицанием.

      – Зачем мне ботинки? – рассеянно удивилась Лавиния, копаясь в вытащенной из пространственного кармана шкатулке с амулетами. – Я ж недавно покупала…

      – Это СКАЧАТЬ