Название: Победители Первого альтернативного международного конкурса «Новое имя в фантастике». МТА I
Автор: Альманах
Жанр: Ужасы и Мистика
Серия: МТА
isbn: 978-5-905939-58-7
isbn:
с врагом.
Мы же отправимся вниз русских людей выручать,
Но коли не справишься ты, то некого будет спасать.
С мертвяками я справлюсь, по силам, но коли колдун победит,
По навьим ужасным книгам нежить вновь подчинит.
Я вряд ли его одолею, хотя надеждою жив,
Задержать-то его я сумею, но вряд ли его победив.
А нужно его уничтожить, чёрное зло извести,
Не то он мороком сможет Русь к бедам большим подвести».
Звенислав ответил Велмиру: «Богами клянусь, пройду,
И Морганта изничтожу, пусть сам погибну в бою».
Друзья обнялись на прощанье, продолжили путь боевой,
Пошли сквозь темень и жуть, навстречу с самою судьбой.
По каменной лестнице вверх Звенислав ступал осторожно,
Мало ль какие ловушки, легко угодить в них можно.
Лестница, сделав крюк, уперлась в зеркальный зал,
Ни нежити нет и не слуг, никто как будто не ждал,
Пусто, нет никого, а зал был совсем не мал,
Тут ожило вдруг ничто, в кресле Моргант восседал.
Я удивлён, вы прошли, и буря вас не взяла.
Ледового Змея сразили. Опасная с вами игра.
Звенислав отвечал Морганту: «Ты с нами играл в игру?
Да знай, ты пред смертью предстал. Нам это не по нутру».
«Смотри, – прошипел Моргант. – Видишь хрустальный шар?
Вглядись, в тебе вижу талант, посмотрим, каков твой дар».
В шар Звенислав всмотрелся, увидел, как Велмир с друзьями
Насмерть сражаются вместе, с навьями мертвяками.
А тёмный колдун продолжал: «Побили вы лучших слуг,
Я этого не ожидал, силён же славянский круг.
Ты мог бы стать правой рукою, учеником быть моим,
Я же играю с судьбою, где поле игры весь мир».
Звенислав отвечал: «Выбор сделан, по праву был сделан мной,
За Родину жизнь не жалею, Русь закрываю собой.
Ты ж мучаешь русских людей, не ставишь их жизнь ни во что,
И ты похищал и детей, с тобою лишь тьма и зло».
«Подумаешь, гибнут людишки, их в войнах всегда убивают.
Ну, брал я чьих-то детишек, так бабы вновь нарожают».
Звенислава всего охватило, а меч боевой засиял,
И храбро пошёл на Морганта, и праведным гневом пылал.
Моргант, казалося, ждал, направил свой жезл-клинок,
Чары с него снизошли, злобный, смертельный морок.
Проклятье неслось к Звениславу, и вспыхнул во тьме оберег,
Рассеял злодейские чары – ведический радужный свет.
Моргант на миг опешил: «Ну, надо ж какая защита,
Оберег Арконской земли, в нём многие чары слиты.
Частица жар-птицы пера, зола живого огня,
От родового костра… Ну, ты удивил меня».
«Умри же, проклятый враг!», – со свистом пришёлся удар,
Но как по граниту кулак, то есть, увы, никак.
Остриё откололось меча, Звенисдав был СКАЧАТЬ