Море Осколков: Полкороля. Полмира. Полвойны. Джо Аберкромби
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Море Осколков: Полкороля. Полмира. Полвойны - Джо Аберкромби страница 72

СКАЧАТЬ рано оборвавшихся жизнях.

      На середину этой медвежьей ямы, между костров, где со свежезабитых туш капал алый сок, пригнали Ярви и его друзей – жалких пленников, хромавших в путах под тычками копий.

      – Если ты что-то замыслил, – уголком рта прошипела Сумаэль, – сейчас было бы самое время.

      – Один замысел имеется, – ответил Ничто.

      – А в нем присутствует меч? – поинтересовался Джойд.

      Короткое молчание.

      – Как и во всех моих замыслах.

      – А у тебя есть меч?

      Снова молчание.

      – Нет.

      – Как же твой замысел сработает без меча? – пробормотала Сумаэль.

      И снова. Наконец Ничто пожал плечами:

      – Все едино всех нас ждет Смерть.

      Там, где эта орда убийц толпилась теснее всего, Ярви подметил громадное сиденье, а на нем громадную фигуру с громадным кубком в громадной руке. Однако вместо привычного страха он почувствовал странное возбуждение, некий намек на удобный случай. Не план и даже не задумка – но, как поговаривала мать Гундринг, утопающий хватается за любую соломинку.

      – С врагами можно сотворить кое-что и получше, чем просто убить, – прошептал он.

      Ничто усмехнулся:

      – Например?

      – Привлечь их на свою сторону.

      И Ярви, глубоко вдохнув, закричал во все горло:

      – Гром-гиль-Горм! – От дыма свой голос показался ему резким и сиплым, и звучал настолько не по-королевски, что хуже и быть не может. Тем не менее звучал громко, и его услышали по всему лагерю – а это все, что ему было надо. Сотни залитых светом костров физиономий повернулись на крик.

      – Король Ванстерланда! Алчущий крови сын Матери Войны! Крушитель Мечей, Творитель Сирот – мы снова встретились! Я…

      Удар в живот, который все оценили по достоинству, вышиб из него дыхание, превращая речь в жалобный стон.

      – Попридержи язык, мальчуган, не то вырву! – гаркнул капитан, бросая Ярви на колени – тот заходился кашлем.

      Но его слова не пропали даром.

      Сначала воцарилась глухая, тяжкая тишина. Потом ее сотрясла еще более тяжкая поступь. И, наконец, раскатился напевный глас – сам Гром-гиль-Горм произнес:

      – Вы привели гостей!

      – Которые больше смахивают на попрошаек. – С тех самых пор, как на него надели ошейник, Ярви не слышал, но сейчас все равно узнал звеневший не раз во снах ледяной голос матери Скейр.

      – Мы обнаружили их в эльфийских руинах, над рекой, государь, – сообщил капитан.

      – С виду не похожи на эльфов, – промолвила служительница Горма.

      – Они жгли трупы.

      – Почтенное занятие – предавать огню нужные тела, – кивнул Горм. – Ты говоришь так, словно я тебя знаю. Хочешь поиграть со мной в угадайку?

      С трудом обретя дыхание, Ярви поднял голову, и, как прежде, у него перед глазами сначала появились черные сапоги, потом пояс, обернутая трижды цепь и СКАЧАТЬ