Анастасья. Парижский роман. Ксения Трачук
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Анастасья. Парижский роман - Ксения Трачук страница 29

СКАЧАТЬ наук IEP, Национальная школа магистратуры ENM и др., считаются престижными и в образовательной иерархии стоят гораздо выше, чем более доступные для рядовых учащихся университеты.

      7

      Название института вымышленное.

      8

      Цитата из пьесы французского писателя и философа Жан-Поля Сартра (1905—1980) «За закрытыми дверями» (Huis clos): «Ад – это другие», и вариация на эту тему: «Ад – это именно он».

      9

      Гран-Пале, или Большой дворец (Grand-Palais) – крупный выставочный центр в Париже, построенный для Всемирной выставки 1900 года.

      10

      La France сombattante – «Сражающаяся Франция» (изначально «Свободная Франция») – патриотическое движение, созданное за рубежом генералом Шарлем де Голлем с целью освобождения Франции от фашистской Германии. Примкнувшие к этому движению военные образовали Свободные французские силы.

      11

      Выражение приветствия, означающее: «Как дела?» и «Всё хорошо». – Здесь и далее, если не указано иное, перевод автора.

      12

      Нантер – один из крупнейших пригородов Парижа, находящийся в 11 километрах от центра французской столицы.

      13

      «Любовь – цыганское дитя…» (фр.) Слова из арии Кармен из одноимённой оперы Жоржа Бизе.

      14

      Название вымышлено.

      15

      Имеется в виду Джонни Халлидей (1943—2017) – французский рок-певец, композитор и актёр кино.

      16

      Елисейский дворец – резиденция президента Франции. Как глава крупнейшего учебного заведения, готовящего французскую элиту, директор Ля Гранд-Эколь входит в число высокопоставленных государственных чиновников и лично общается с высшим руководством страны.

      17

      Спасибо большое (фр.).

      18

      Рено Пьер Манюэль Сешан, более известный как Рено (род. в 1952 г.) – французский поэт, бард, анархист.

      19

      Иняз – обиходное и распространённое название Московского государственного лингвистического университета им. Мориса Тореза.

      20

      Совместная аренда (фр.).

      21

      Речь идёт о компенсациях на аренду жилья от Кассы семейных пособий (CAF). В описываемое время даже иностранные студенты имели право на компенсацию половины расходов на аренду жилья.

      22

      Галерея Боргезе – художественное собрание семьи итальянских князей Боргезе, которое экспонируется в здании Малого дворца на территории парка виллы Боргезе в Риме.

      23

      Сандро Боттичелли (1445—1510) – итальянский живописец, один из значимых мастеров эпохи Возрождения, представитель флорентийской школы живописи.

      24

      Тюрбо СКАЧАТЬ