Ты мой яд, я твоё проклятие. Анна Мичи
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ты мой яд, я твоё проклятие - Анна Мичи страница 11

СКАЧАТЬ я этой ночью совершенно безмятежно. Проснувшись от солнечных лучей, потянулась в постели и поначалу не поняла, где нахожусь. Потом уже нахлынули воспоминания: похищение, попытка бежать, ужин вместе с дин Ланнвертом, его жёсткие руки на моей талии…

      Привычно послав ему проклятие, я поднялась. Отведённая мне гостевая комната была совмещена с небольшой ванной без окон, так что я с удовольствием отдалась утренним процедурам.

      А вернувшись в комнату, застала мявшуюся на пороге горничную.

      – Доброе утро, нейди, – поклонилась та. – Позвольте проводить вас на завтрак.

      Завтрак? Опять наедине с дин Ланнвертом? Опять выслушивать оскорбления? У меня и вчера-то кусок в горло не лез.

      – В покоях мессира? – уточнила я.

      Сомневаюсь, что у меня есть право отказаться, но я была полна решимости хотя бы попробовать.

      – В малой столовой, нейди.

      Хм. Если в столовой, то можно и пойти. Я была ужасно голодна.

      И тут я вспомнила, что моё единственное платье порвано так, что в нём никак нельзя появиться.

      – Скажи… – обратилась я к девушке и замялась, понимая, что не знаю её имени. – Как тебя зовут?

      – Нея Гирамс, нейди, – она снова поклонилась.

      – Скажи, Нея, ты можешь принести мне иглу и нитки? Я вчера… очень неудачно зацепилась.

      Горничная ничем не показала, что удивлена:

      – Конечно, нейди.

      Когда дверь за ней закрылась, я вздохнула с облегчением. Сейчас она принесёт швейные принадлежности, я приведу в платье в порядок… хотя рано или поздно мне всё равно придётся задуматься над гардеробом, нельзя несколько дней подряд не менять его. И особенно нижнее бельё.

      Но вряд ли дин Ланнверт позволит мне съездить домой за одеждой. И вряд ли здесь есть женские вещи – разве что он предложит мне платье служанки. Я представила себя в тусклом тёмно-сером наряде и приуныла.

      Ждать пришлось недолго. Я вертелась перед зеркалом, прикидывая, как удачнее всего зашить разрыв, когда в коридоре послышались шаги. Вот только они были тяжёлыми, размеренными, мужскими.

      Я напряглась, прикрыла грудь. Встала вполоборота к двери. Она растворилась, и я с замиранием сердца увидела, что предчувствие сбылось. На пороге стоял дин Ланнверт – в нежно-бирюзовой рубашке, хорошо оттенявшей его светлые волосы, бежевых брюках и высоких сапогах.

      Я некстати подумала, что уж он сам недостатка в гардеробе явно не испытывает. Вон, и переоделся, и шейный платок навязал. И вообще выглядит отвратительно свежо.

      Дин Ланнверт опёрся плечом о косяк и с пару минут молча меня разглядывал. Лицо его было непроницаемо, но на губах плясала кривая усмешка.

      Наконец он сказал, насмешливо вздёрнув бровь:

      – Уже раздаёшь слугам указания? Быстро же ты освоилась.

      Я вспыхнула. Всего-то попросила иглу с ниткой, а этот!.. И горничная хороша, нет чтобы молча принести требуемое – так полетела к хозяину докладываться.

СКАЧАТЬ