Убийственно тихая жизнь. Луиза Пенни
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Убийственно тихая жизнь - Луиза Пенни страница 7

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Обычная колбаса?

      – Угу, а посмотри-ка вот сюда… – Мирна ткнула пальцем в переплетение стеблей.

      – «Избранные сочинения У. Х. Одена[8]», – прочла Клара. – Ты шутишь.

      – Это для мальчиков.

      – А что там еще? – Клара обозрела огромную композицию.

      – Дензел Вашингтон. Только Габри не говори.

      В гостиной Джейн продолжала рассказывать историю:

      – …Потом Габри сказал мне: «Я получил удобрения для вас. Именно так Вита Сэквилл-Уэст[9] и носила их всегда».

      Оливье прошептал на ухо Габри:

      – Ты очень гомосексуален.

      – Разве ты не рад, что хотя бы один из нас таков? – Старая и удобная шутка.

      – Ну как вы? – спросила Мирна, выходя из кухни в сопровождении Клары, и обняла Габри и Оливье.

      Питер налил Мирне виски.

      – Думаю, у нас все в порядке. – Оливье поцеловал Мирну в обе щеки. – Удивительно, почему этого не случилось раньше. Мы здесь уже сколько живем? Двенадцать лет?

      Габри, набивший рот камамбером, кивнул.

      – И вот впервые за эти годы нас попытались унизить. В самый первый раз меня побили за неправильную ориентацию, когда я был еще мальчишкой, в Монреале, несколько взрослых дядек. Вот это был ужас.

      Все продолжали молчать, и лишь поленья потрескивали в камине, создавая звуковой фон для рассказа Оливье.

      – Они поколотили меня тростями. Забавно, но, когда я вспоминаю, это и было самым мучительным в том происшествии. Не синяки и царапины, а то, что, прежде чем ударить, они тыкали в меня тростью. – Он показал рукой, как они это делали. – Словно я не человек.

      – Это необходимый первый шаг, – сказала Мирна. – Они сначала как бы обесчеловечивают жертву. Ты это хорошо объяснил.

      Она знала, о чем говорит. До своего приезда в Три Сосны Мирна работала психотерапевтом в Монреале. И, будучи чернокожей, часто видела на лицах людей то единственное в своем роде выражение, которое появляется, когда на тебя смотрят как на мебель.

      Рут обратилась к Оливье, меняя тему разговора:

      – Я была в подвале и нашла там кое-какие вещички. Подумала, может, ты продашь их для меня?

      Подвал Рут был ее банком.

      – Прекрасно. Что за вещи?

      – Да кое-что из рубинового стекла…

      – О, замечательно. – Оливье любил цветное стекло. – Ручное дутье?

      – Ты что, меня за идиотку держишь? Конечно ручное дутье.

      – Ты уверена, что они тебе больше не нужны? – Оливье всегда задавал этот вопрос своим друзьям.

      – Прекрати меня об этом спрашивать. Думаешь, я завела бы разговор, будь у меня какие-то сомнения?

      – Старая сука.

      – Шлюха.

      – Ну хорошо, расскажи мне о них, – сказал Оливье.

      Вещи, которые Рут доставала из подвала, и в самом деле были невероятными. У нее словно имелась нора, прорытая в прошлое. Там СКАЧАТЬ



<p>8</p>

Уистен Хью Оден (1907–1973) – англо-американский поэт.

<p>9</p>

Вита Сэквилл-Уэст (1892–1962) – английский автор, поэтесса, известна своим богемным образом жизни и бисексуальностью, широко известен ее страстный роман с Вирджинией Вулф.