Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе - Эрл Стенли Гарднер страница 35

СКАЧАТЬ сюда ваши права.

      Мейсон устало протянул водительское удостоверение и сказал:

      – Я адвокат.

      – А, Перри Мейсон! Ну, принимая во внимание все обстоятельства, я ограничусь лишь предупреждением. Но вообще-то нужно быть поосторожнее на перекрестках, мистер Мейсон. Независимо от того, каким делом вы занимаетесь. Вы же черт знает что творили, отчаянно рисковали на дороге. Людям приходилось жать на тормоза, чтобы избежать столкновения с вами. Смотрите, чтобы больше этого не было.

      – Спасибо, – поблагодарил Мейсон. – Здесь можно развернуться на сто восемьдесят градусов?

      – Вы же вроде бы говорили, что преследуете какую-то машину?

      – Преследовал, – саркастически поправил его Мейсон.

      – Знаете, я мог бы выписать вам штраф, – заметил полицейский.

      – Я знаю, – сказал Мейсон.

      Они оба немного помолчали. Потом полицейский вернулся к своему мотоциклу, сел на него и с ревом помчался дальше по улице.

      Мейсон развернулся и поехал назад к дому Фарго.

      Объехав квартал, он без труда нашел одного из людей Дрейка, который поставил свою машину почти на том же месте, где недавно ставил свою Мейсон.

      Адвокат свернул к краю тротуара и припарковался перед машиной детектива, потом пошел к автомобилю сыщика – неприметному седану.

      При виде Мейсона детектив опустил стекло у водительского места.

      – Вы от Дрейка?

      Детектив задумчиво смотрел на Мейсона и молчал. Мейсон показал ему свое водительское удостоверение.

      – Я адвокат Перри Мейсон. Это я нанял людей из вашего агентства для наблюдения за этим домом.

      – Понял, – кивнул мужчина, сидевший за рулем.

      – Вы давно здесь?

      – Минут пять.

      – Кто-нибудь выходил из дома?

      – Нет, никто не выходил и никто не входил.

      – Машина, за которой я хотел проследить, ускользнула, – сообщил Мейсон. – Я погнался за ней, но мне не повезло.

      – Так часто бывает, – грустно заметил детектив. – Когда человек понимает, что его преследуют, он почти всегда может оторваться от «хвоста». Нужно только выехать на улицу с оживленным движением и оторваться от преследователя на каком-нибудь светофоре. Просто ждать своего шанса – и рвануть при первой же возможности, а преследователь пусть пытается вырулить из потока движения.

      – Меня остановил автоинспектор, – сообщил Мейсон.

      Детектив взглянул на него с сочувствием, но сказал:

      – У вас все равно есть одно преимущество.

      – Какое же? – удивился Мейсон.

      – Вам не нужно пытаться объяснить Полу Дрейку, как так получилось, что вы упустили машину, а потом слушать его стенания о том, как ему будет сложно объяснить это клиенту.

      – Да, хоть такое преимущество у меня есть, – улыбнулся Мейсон. – Но несмотря на то, что лошадь ускакала, мы все равно будем дальше следить за конюшней.

      Мейсон поехал к аптеке и оттуда позвонил СКАЧАТЬ