Бабки царя Соломона. Дарья Донцова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бабки царя Соломона - Дарья Донцова страница

СКАЧАТЬ ышу: «Опять деньги потратила? Я, по-твоему, кто? Царь Соломон? Нет у меня бабок царя Соломона!»

      Ольга развернулась и убежала. Я выключила мерно гудевший прибор, сунула его в карман и пошла на кухню.

      Сегодня с утра зарядил дождь, темно-серое небо низко нависло над городом, постоянно хочется спать. Хотя, может, это не из-за погоды? Вероятно, в том, что у меня сейчас слипаются глаза, виновата неудобная узкая кровать, на которой я ворочалась с боку на бок всю ночь. Или моя новая пижама.

      Дело в том, что я, собираясь переезжать к мужу в его крохотную однокомнатную квартирку, подумала: нужно купить одеяние для сна, и быстренько отправилась в торговый центр, где приобрела несколько пижам. А теперь объясните, по какой причине я выбрала комплекты из шелка, щедро украшенные кружевами, стразами, бантиками, вышивкой и прочей мишурой? Следовало взять простые штанишки и кофту из мягкого трикотажа или байки. Но нет, меня потянуло на гламур. И что получилось? Вшитые тут и там кружавчики натирают кожу, шелк скользит, он противно-холодный. Если я ложусь на живот, испытываю дискомфорт от жесткой вышивки в виде бабочек в области пупка. Если переворачиваюсь на спину, в лопатки врезаются стразы, которыми на спине выложен иероглиф. Продавщица заверила меня, что в переводе с японского он обозначает пожелание спокойной ночи, и это звучит как издевательство: мирно подремать в последнее время мне не удается. Ну вот где был мой разум, когда я расплачивалась за варварски роскошную вещь?

      Я дошла до лестницы на второй этаж, хотела повернуть в столовую, услышала быстрые шаги и увидела горничную Алису с перевернутым лицом. У меня екнуло сердце.

      – Что случилось?

      – Все, – одними губами ответила она.

      – Когда? – ахнула я.

      – Пять минут назад, – сказала Алиса. – Хорошо, что Вадим Андреевич успел приехать.

      – Захар Назарович знает? – спросила я.

      – Он рядом стоял, – кивнула прислуга.

      – Лена же вроде поправилась, – поразилась я. – Ее из больницы выписали, домой отправили.

      Алиса пожала плечами.

      – Не дал Господь ей пожить. Может, правда излучение от часов убивает? Ой, что теперь с Сашей будет… Он так любит Елену. Любил…

      Последние слова Алиса произнесла уже в коридоре. Я посмотрела ей вслед, вынула из кармана телефон и соединилась с мужем.

      – Ваня, ты где?

      – Закончил сеанс с начальником отдела рекламы, – ответил тот. – Ничего интересного. Он полный идиот. Сейчас придет завотделом изобретений, затем…

      – Елена умерла, – остановила я Ивана, – надо организовать по-тихому доставку тела в наш морг. Позвони Глебу Валерьяновичу. Ты можешь с экспертом спокойно поговорить, а вокруг меня люди.

      – Жаль Сашу, – протянул Иван, – мальчик был очень привязан к Елене.

      – А-а-а… У-у-у-ы-ы-ы… – полетело по дому. Потом раздались глухие удары и звон колокольчиков.

      – Гаярд дом обходит, – шепнула я, быстро отсоединилась, чуть ли не бегом пересекла столовую, вошла в кухню и наткнулась на Полину Макаровну.

      – Таня, ты почему такая смурная? Какая-нибудь неприятность случилась? – как всегда, сурово спросила старуха.

      – Елена Викторовна скончалась, – после небольшой паузы ответила я.

      Мать Захара Назаровича повернулась к шкафу и достала оттуда круглую темно-коричневую жестяную банку.

      – Умерла? Правда?

      – К сожалению, да, – подтвердила я.

      – Упокой Господь ее душу, – перекрестилась пожилая дама. – Хочешь кофейку? Только сварила. Сливочки свежие есть.

      – Полина Макаровна! – послышался из глубины дома пронзительный женский голос. – Вам Захар Назарович приказал к нему в кабинет подняться! Велел не задерживаться!

      – Алиса, иди сюда! – крикнула в ответ мать хозяина дома.

      Горничная незамедлительно влетела в кухню.

      Старуха закатила глаза.

      – Во-первых, орать на весь дом нельзя. Во-вторых, Захар не имеет права приказывать мне. Он может меня только просить. В данном случае – подняться на свою половину. А уж я решу, идти мне к нему или погодить. Поняла?

      – Да, – кивнула Алиса.

      Полина Макаровна прищурилась.

      – В-третьих, ваш внешний вид, голубушка, неподобающ. Приведите в порядок голову как снаружи, так и внутри: причешите волосы и организуйте свои мысли. Если будете вести себя подобным образом, вас уволят. Ступайте, Алиса, в прачечной гора грязного белья.

      Горничную словно ветром сдуло, СКАЧАТЬ