The Complete Poetry. Эдгар Аллан По
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Complete Poetry - Эдгар Аллан По страница 28

Название: The Complete Poetry

Автор: Эдгар Аллан По

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4064066382087

isbn:

СКАЧАТЬ which would appear, at first sight, to verge upon their doctrine; but it will be seen immediately, that he guards himself against the charge of having adopted one of the most ignorant errors of the dark ages of the Church.—Dr. Sumner's Notes on Milton's Christian Doctrine. This opinion, in spite of many testimonies to the contrary, could never have been very general. Andeus, a Syrian of Mesopotamia, was condemned for the opinion, as heretical. He lived in the beginning of the fourth century. His disciples were called Anthropomorphites.—Vide du Pin. Among Milton's minor poems are these lines:

      Dicite sacrorum præesides nemorum Dese, etc.,

       Quis ille primus cujus ex imagine

       Natura solers finxit humanum genus?

       Eternus, incorruptus, æquævus polo,

       Unusque et universus exemplar Dei.

      —And afterwards,

      Non cui profundum Cæcitas lumen dedit

       Dircæus augur vidit hunc alto sinu, etc.

      "Je connais bien l'admiration qu'inspirent ces ruines—mais un palais érigé au pied d'une chaîne de rochers steriles—peut-il être un chef d'oeuvre des arts!"

      "The sun shall not harm thee by day, nor the moon by night."

      It is, perhaps, not generally known that the moon, in Egypt, has the effect of producing blindness to those who sleep with the face exposed to its rays, to which circumstances the passage evidently alludes.

      "The verie essence and, as it were, springe heade and origine of all musiche is the verie pleasaunte sounde which the trees of the forest do make when they growe."

      O! were there an island,

       Tho' ever so wild,

       Where woman might smile, and

       No man be beguil'd, etc.

      Un no rompido sueno—

       Un dia puro—allegre—libre

       Quiera—

       Libre de amor—de zelo—

       De odio—de esperanza—de rezelo.

       Luis Ponce de Leon.

      Sorrow is not excluded from "Al Aaraaf," but it is that sorrow which the living love to cherish for the dead, and which, in some minds, resembles the delirium of opium.

       The passionate excitement of Love and the buoyancy of spirit attendant upon intoxication are its less holy pleasures—the price of which, to those souls who make choice of "Al Aaraaf" as their residence after life, is final death and annihilation.

      Tamerlane

       Table of Contents

      Kind solace in a dying hour!

       Such, father, is not (now) my theme—

       I will not madly deem that power

       СКАЧАТЬ