Название: The Sisters of Serapis (Historical Novel)
Автор: Georg Ebers
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4064066381226
isbn:
“Serapion!” exclaimed Irene in mild reproof and looking down at the ground; but the Greek answered with prompt zeal, “More, much more than that I can bring you. I hasten—”
“Stay here,” interrupted Publius with decision, holding him back by the shoulder. “Serapion’s request was addressed to me, and I prefer to do my friend’s pleasure in my own person.”
“Go then,” cried the Greek after Publius as he hurried away. “You will not allow me even thanks from the sweetest lips in Memphis. Only look, Serapion, what a hurry he is in. And now poor Eulaeus has to get up; a hippopotamus might learn from him how to do so with due awkwardness. Well! I call that making short work of it—a Roman never asks before he takes; he has got all he wants and Eulaeus looks after him like a cow whose calf has been stolen from her; to be sure I myself would rather eat peaches than see them carried away! Oh if only the people in the Forum could see him now! Publius Cornelius Scipio Nasica, own grandson to the great Africanus, serving like a slave at a feast with a dish in each hand! Well Publius, what has Rome the all conquering brought home this time in token of victory?”
“Sweet peaches and a roast pheasant,” said Cornelius laughing, and he handed two dishes into the anchorite’s window; “there is enough left still for the old man.”
“Thanks, many thanks!” cried Serapion, beckoning to Irene, and he gave her a golden-yellow cake of wheaten bread, half of the roast bird, already divided by Eulaeus, and two peaches, and whispered to her: “Klea may come for the rest herself when these men are gone. Now thank this kind gentleman and go.”
For an instant the girl stood transfixed, her face crimson with confusion and her glistening white teeth set in her nether lip, speechless, face to face with the young Roman and avoiding the earnest gaze of his black eyes. Then she collected herself and said:
“You are very kind. I cannot make any pretty speeches, but I thank you most kindly.”
“And your very kind thanks,” replied Publius, “add to the delights of this delightful morning. I should very much like to possess one of the violets out of your hair in remembrance of this day—and of you.”
“Take them all,” exclaimed Irene, hastily taking the bunch from her hair and holding them out to the Roman; but before he could take them she drew back her hand and said with an air of importance:
“The queen has had them in her hand. My sister Klea got them yesterday in the procession.”
Scipio’s face grew grave at these words, and he asked with commanding brevity and sharpness:
“Has your sister black hair and is she taller than you are, and did she wear a golden fillet in the procession? Did she give you these flowers? Yes—do you say? Well then, she had the bunch from me, but although she accepted them she seems to have taken very little pleasure in them, for what we value we do not give away—so there they may go, far enough!”
With these words he flung the flowers over the house and then he went on:
“But you, child, you shall be held guiltless of their loss. Give me your pomegranate-flower, Lysias!”
“Certainly not,” replied the Greek. “You chose to do pleasure to your friend Serapion in your own person when you kept me from going to fetch the peaches, and now I desire to offer this flower to the fair Irene with my own hand.”
“Take this flower,” said Publius, turning his back abruptly on the girl, while Lysias laid the blossom on the trencher in the maiden’s hand; she felt the rough manners of the young Roman as if she had been touched by a hard hand; she bowed silently and timidly and then quickly ran home.
Publius looked thoughtfully after her till Lysias called out to him:
“What has come over me? Has saucy Eros perchance wandered by mistake into the temple of gloomy Serapis this morning?”
“That would not be wise,” interrupted the recluse, “for Cerberus, who lies at the foot of our God, would soon pluck the fluttering wings of the airy youngster,” and as he spoke he looked significantly at the Greek.
“Aye! if he let himself be caught by the three-headed monster,” laughed Lysias. “But come away now, Publius; Eulaeus has waited long enough.”
“You go to him then,” answered the Roman, “I will follow soon; but first I have a word to say to Serapion.”
Since Irene’s disappearance, the old man had turned his attention to the acacia-grove where Eulaeus was still feasting. When the Roman addressed him he said, shaking his great head with dissatisfaction:
“Your eyes of course are no worse than mine. Only look at that man munching and moving his jaws and smacking his lips. By Serapis! you can tell the nature of a man by watching him eat. You know I sit in my cage unwillingly enough, but I am thankful for one thing about it, and that is that it keeps me far from all that such a creature as Eulaeus calls enjoyment—for such enjoyment, I tell you, degrades a man.”
“Then you are more of a philosopher than you wish to seem,” replied Publius.
“I wish to seem nothing,” answered the anchorite.
“For it is all the same to me what others think of me. But if a man who has nothing to do and whose quiet is rarely disturbed, and who thinks his own thoughts about many things is a philosopher, you may call me one if you like. If at any time you should need advice you may come here again, for I like you, and you might be able to do me an important service.”
“Only speak,” interrupted the Roman, “I should be glad from my heart to be of any use to you.”
“Not now,” said Serapion softly. “But come again when you have time—without your companions there, of course—at any rate without Eulaeus, who of all the scoundrels I ever came across is the very worst. It may be as well to tell you at once that what I might require of you would concern not myself but the weal or woe of the water-bearers, the two maidens you have seen and who much need protection.”
“I came here for my parents’ sake and for Klea’s, and not on your account,” said Publius frankly. “There is something in her mien and in her eyes which perhaps may repel others but which attracts me. How came so admirable a creature in your temple?”
“When you come again,” replied the recluse, “I will tell you the history of the sisters and what they owe to Eulaeus. Now go, and understand me when I say the girls are well guarded. This observation is for the benefit of the Greek who is but a heedless fellow; but you, when you know who the girls are, will help me to protect them.”
“That I would do as it is, with real pleasure,” replied Publius; he took leave of the recluse and called out to Eulaeus.
“What a delightful morning СКАЧАТЬ