Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь. Алекс Анжело
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь - Алекс Анжело страница 9

СКАЧАТЬ Наплевав на все, попыталась выбраться, разводя локти, и хватка парня даже немного ослабла.

      Но когда я посмотрела на некроманта, то потеряла дар речи.

      Даниэль глядел на меня – затуманенный ото сна взор, пока безмятежный, но такой пронизывающий, что не оставалось сомнений: он видит.

      Положение резко переменилось, и я уже лежала под ним, прижатая всем телом к матрасу или еще чему-то там.

      – Как? – Голос Даниэля сорвался на громкий хрип.

      – Не знаю, – сдавленно пискнула я. – Само.

      Но, как оказалось, Лефевр меня не слышал, и с каждой секундой взгляд его леденел. Он задумчиво склонил голову, пальцы его прочертили линию ключиц, скорее изучая, чем соблазняя, но с моих губ все равно сорвался потрясенный выдох.

      Стыд, смущение и пылающие щеки – реакция собственного тела претила моему разуму.

      Лицо некроманта сделалось строгим, рассерженным, а через мгновенье, когда он наклонился ближе, – опасным.

      – Не лезь в мою голову, Эмма, – поразительно ласково прошептал он, и ткань платья поползла вверх, оголяя ноги. Ладонь некроманта коснулась бедра, того, что не попортил собою магический знак, и направилась выше, а я предательски не могла пошевелиться. У меня нагло и беспринципно отобрали контроль над сном. – Возможно, это скверно для тебя кончится.

      Мочку уха легонько прикусили и следом поцеловали, будто Даниэль сожалел о недавнем поступке. Горячая ладонь легла на мой плоский живот, словно ставя клеймо, а после вновь направилась вниз. И в этот самый миг магический знак взорвался болью, перед глазами потемнело, способность двигаться вернулась, и я успела яростно оттолкнуть некроманта от себя, перед тем как он исчез.

      Жадно хватая ртом воздух, открыла глаза. Безликая спальня Конкордии вернулась.

      Черт! Черт! Черт!

      Взвинченная, я подскочила с постели и кинулась в ванную, стискивая зубы из-за обжигающей боли в ноге. Скинув платье, узрела красное пятно, расцветающее на бедре. Словно плеснули кипятком. Чернила магического знака из зеленого окрасились в алый.

      Вода! Скорее холодной воды! Как же больно!

      Дернув рычажок крана, я погрузила ладони в прохладный поток и, зачерпнув ладонями побольше живительной влаги, плеснула ее на ожог. Пришедшая волна острого облегчения не задержалась надолго, и, продолжая плескать воду из раковины, я дотянулась до другого крана.

      Маленький каменный бассейн, размером чуть больше обычной ванны и покрытый черной плиткой с прожилками, начал стремительно наполняться. Уже через минуту я без промедлений шагнула в него, и холод воды окончательно заглушил невыносимый жар.

      Это точно был сон?!

      Глава 4

      Соперники

      Капельки воды, как снаряды, устремлялись к земле, дождь неуклонно набирал силу. Трое в плащах, прикрытые завесой, следовали по своим делам. Клайм нес чемоданчик, Ридж держал непромокаемый мешок с пожитками: маски, запасная одежда, СКАЧАТЬ