Название: Das Mädchen und der Maler
Автор: Barbara Cartland
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
Серия: Die zeitlose Romansammlung von Barbara Cartland
isbn: 9781782137641
isbn:
„Ich wußte, daß du früher kommst.“
Margret küßte die Cousine auf die Wange und setzte sich auf den Bettrand.
„Und jetzt erzähl“, bat sie.
Zu ihrem Erstaunen zögerte Cicely einen Moment.
„Willst du die Wahrheit wissen?“ fragte sie schließlich, „oder bloß das, was sich angenehm anhört?“
„Die Wahrheit natürlich“, entgegnete Margret. „Wir haben uns doch immer die Wahrheit gesagt.“
„Sie wird dir aber nicht gefallen.“
„Ich möchte wissen, warum er mich heiraten will. Und du weißt es offensichtlich.“
Cicely nickte.
„Das habe ich gestern Abend schon gemerkt“, sagte Margret.
„Aber Mama nicht, oder?“
„Was?“ fragte Margret.
„Daß ich es bereits wußte. Sie hat nämlich gedacht, daß ich schlafe.“
„Jetzt erzähl doch endlich, Cicely“, bettelte Margret. „Alles - von Anfang an.“
„Du erinnerst dich doch“, begann Cicely, „wie die Nurse gestern reingekommen ist und gesagt hat, daß du gehen mußt, weil ich wegen Williams Ankunft früher ruhen sollte.“
„Natürlich erinnere ich mich.“
„Und daß ein Telegramm gekommen und Mama ganz aufgeregt war, weißt du auch.“
„Ja, das weiß ich. Wenn William kommt, ist Tante Louise ja immer völlig aus dem Häuschen. Sie liebt ihn über alles.“
„Allerdings“, bemerkte Cicely. „Er ist der einzige Mensch, der ihr wirklich etwas bedeutet. Wie dem auch sei, sie haben mich wie immer auf den Balkon vor Mamas Schlafzimmer gelegt, die Nurse hat mich zugedeckt und gesagt, ich solle jetzt versuchen zu schlafen.“ Cicely schnitt eine Grimasse. „Mama schlich auf Zehenspitzen durch ihr Zimmer, um mich ja nicht zu stören, und ich war auch gerade eingeschlafen, als plötzlich die Tür aufging und William auf der Schwelle stand. Und dann kam folgende Unterhaltung:
„,William’! hat Mama gerufen. ,Wir haben dich erst heute Abend erwartet.’
,Ich habe das frühere Boot bekommen’, hat William gesagt, ist auf Mama zugekommen und hat sie geküßt.
,Du siehst fabelhaft aus, mein Junge, und so elegant.’
,In Paris muß man besonders auf das Äußere achten, Mama. Verzeih, wenn ich mit der Tür ins Haus falle, aber ich habe so viel mit dir zu besprechen und leider nur sehr wenig Zeit.’
,Du kannst also nur kurz bleiben?’
,Ja, ich muß gleich wieder nach Paris zurück. Dort passieren im Moment sehr wichtige Dinge, und ich brauche deine Hilfe.’
,Meine Hilfe?’
,Ja, Mama, ich brauche nämlich eine Frau.’
,Eine Frau? Das dürfte doch wohl nicht dein Ernst sein!’
,Doch, Mama, es ist mein heiliger Ernst.’
,Aber du hast doch immer gesagt, daß du nie heiraten willst, und wir wissen, daß es die Schuld dieser - dieser Frau ist, die dein Leben ruiniert hat.’
,Mama, lassen wir jetzt Lady Trenton aus dem Spiel.’
,Ist die Affäre endlich vorbei?’ hat Mama gefragt.
,Ich habe nicht die Absicht, über meine privaten Dinge zu reden, Mama. Wir haben vor drei Jahren des langen und des breiten darüber gesprochen, und du und Papa, ihr habt mir eindeutig zu verstehen gegeben, daß ihr mich hier bei euch nicht zu sehen wünscht, solange die Affäre, wie du dich ausdrückst, anhält.’
,Das war Papas Wunsch, nicht meiner’, hat Mama schnell gesagt. ,Du weißt, wie sehr ich dich liebe und daß ich nur dein Glück will.’
,Wenn du mein Glück willst, dann hilf mir jetzt, eine Frau zu finden. Ich muß mich auf der Stelle verloben.’
,Ich freue mich natürlich, wenn du heiraten willst, William, aber warum soll ich dir denn eine Frau suchen? Meinst du nicht, das solltest du selbst tun?’
William stapfte im Zimmer auf und ab.
,Ich will ehrlich sein, Mama’, hat er nach einer Weile gesagt. ,Ich kenne keine jungen Mädchen, denn ich bin in den vergangenen drei Jahren nicht in Kreisen verkehrt, wo man sie kennenlernt. Meine Freunde sind samt und sonders verheiratet, und die ledigen Frauen, die ich kenne, passen nicht in die Rolle der Frau eines zukünftigen Botschafters.’
,William!’ hat Mama aufgeregt gerufen. ,Soll das heißen, daß du Chancen hast, Botschafter zu werden?’
,Nicht nur Chancen, Mama, sondern die Gewißheit. Deshalb brauche ich ja so dringend eine Frau und muß wenigstens verlobt nach Paris zurückkommen.’
,Das mußt du mir genauer erklären, William.’
,Du weißt doch, Mama, daß ich mich zusammen mit Sir Heatherington Houghton für die Wiedereinführung der Unabhängigkeit des Fürstentums Vallon eingesetzt habe. Sir Heatherington war vor der Besetzung durch die Deutschen und der darauffolgenden Annektierung Frankreichs Botschafter in Vallon. Wir sind immer wieder, und das mit Nachdruck, bei der französischen Regierung vorstellig geworden, aber man blieb unnachgiebig. Vor einem Jahr wurde dann ein neuer Präsident gewählt, und dieser Mann, ein Monsieur Jules Grevy, hat sich unserer Sache erstaunlich aufgeschlossen gezeigt. In der kommenden Woche bekommt Vallon die Unabhängigkeit zurück und wird offiziell wieder zum selbständigen Herzogtum erklärt.’
,Das ist ja phantastisch, William!’ hat Mama gerufen. ,Du bist sicher sehr stolz auf euren Erfolg.’
,Mehr als das, Mama. Sir Heatherington möchte sich zur Ruhe setzen. Er wird bald siebzig, und es ist nicht verwunderlich, daß er sein Amt niederlegen will. Er hat mich beim Auswärtigen Amt als seinen Nachfolger vorgeschlagen.’
,William! Dann bist du Botschafter!’
,Der jüngste Botschafter in ganz Europa, Mama, und du weißt, was das bedeutet. Vallon ist das Sprungbrett, dann kommen Wien, Rom und Paris. Du kannst stolz auf mich sein.’
,Das bin ich auch, mein Sohn - mehr, als ich beschreiben kann.’
,Aber Mama, ein Botschafter muß verheiratet sein. Wenigstens, was Vallon anbelangt. Das Auswärtige Amt schickt nur einen verheirateten Mann in ein Land, das seine Verfassung und Gesellschaftsordnung erst wieder aufbauen muß.’
Mama hat eine Hand an die Stirn gelegt.
,Aber William’, hat sie gestöhnt, ,wo soll ich denn so schnell eine Braut für dich herbekommen?’
,Das СКАЧАТЬ