Название: Moby Dick
Автор: Herman Melville
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9782378078546
isbn:
“And a very vile one. When that wicked king was slain, the dogs, did they not lick his blood?”
“Come hither to me—hither, hither,” said Peleg, with a significance in his eye that almost startled me. “Look ye, lad; never say that on board the Pequod. Never say it anywhere. Captain Ahab did not name himself .’Twas a foolish, ignorant whim of his crazy, widowed mother, who died when he was only a twelvemonth old. And yet the old squaw Tistig, at Gayhead, said that the name would somehow prove prophetic. And, perhaps, other fools like her may tell thee the same. I wish to warn thee. It’s a lie. I know Captain Ahab well; I’ve sailed with him as mate years ago; I know what he is— a good man—not a pious, good man, like Bildad, but a swearing good man—something like me—only there’s a good deal more of him. Aye, aye, I know that he was never very jolly; and I know that on the passage home he was a little out of his mind for a spell; but it was the sharp shooting pains in his bleeding stump that brought that about, as any one might see. I know, too, that ever since he lost his leg last voyage by that accursed whale, he’s been a kind of moody— desperate moody, and savage sometimes; but that will all pass off. And once for all, let me tell thee and assure thee, young man, it’s better to sail with a moody good captain than a laughing bad one. So good-bye to thee—and wrong not Captain Ahab, because he happens to have a wicked name. Besides, my boy, he has a wife—not three voyages wedded—a sweet, resigned girl. Think of that; by that sweet girl that old man had a child: hold ye then there can be any utter, hopeless harm in Ahab? No, no, my lad; stricken, blasted, if he be, Ahab has his humanities!”
As I walked away, I was full of thoughtfulness; what had been incidentally revealed to me of Captain Ahab, filled me with a certain wild vagueness of painfulness concerning him. And somehow, at the time, I felt a sympathy and a sorrow for him, but for I don’t know what, unless it was the cruel loss of his leg. And yet I also felt a strange awe of him; but that sort of awe, which I cannot at all describe, was not exactly awe; I do not know what it was. But I felt it; and it did not disincline me towards him; though I felt impatience at what seemed like mystery in him, so imperfectly as he was known to me then. However, my thoughts were at length carried in other directions, so that for the present dark Ahab slipped my mind.
Chapter 17 The Ramadan
As Queequeg’s Ramadan, or Fasting and Humiliation, was to continue all day, I did not choose to disturb him till towards night-fall; for I cherish the greatest respect towards everybody’s religious obligations, never mind how comical, and could not find it in my heart to undervalue even a congregation of ants worshipping a toad-stool; or those other creatures in certain parts of our earth, who with a degree of footmanism quite unprecedented in other planets, bow down before the torso of a deceased landed proprietor merely on account of the inordinate possessions yet owned and rented in his name.
I say, we good Presbyterian Christians should be charitable in these things, and not fancy ourselves so vastly superior to other mortals, pagans and what not, because of their half-crazy conceits on these subjects. There was Queequeg, now, certainly entertaining the most absurd notions about Yojo and his Ramadan;— but what of that? Queequeg thought he knew what he was about, I suppose; he seemed to be content; and there let him rest. All our arguing with him would not avail; let him be, I say: and Heaven have mercy on us all—Presbyterians and Pagans alike— for we are all somehow dreadfully cracked about the head, and sadly need mending.
Towards evening, when I felt assured that all his performances and rituals must be over, I went up to his room and knocked at the door; but no answer. I tried to open it, but it was fastened inside. “Queequeg,” said I softly through the key-hole:—all silent. “I say, Queequeg! why don’t you speak? It’s I—Ishmael.” But all remained still as before. I began to grow alarmed. I had allowed him such abundant time; I thought he might have had an apoplectic fit. I looked through the key-hole; but the door opening into an odd corner of the room, the key-hole prospect was but a crooked and sinister one. I could only see part of the foot-board of the bed and a line of the wall, but nothing more. I was surprised to behold resting against the wall the wooden shaft of Queequeg’s harpoon, which the landlady the evening previous had taken from him, before our mounting to the chamber. That’s strange, thought I; but at any rate, since the harpoon stands yonder, and he seldom or never goes abroad without it, therefore he must be inside here, and no possible mistake.
“Queequeg!—Queequeg!”—all still. Something must have happened. Apoplexy! I tried to burst open the door; but it stubbornly resisted. Running down stairs, I quickly stated my suspicions to the first person I met—the chamber-maid. “La! la!” she cried, “I thought something must be the matter. I went to make the bed after breakfast, and the door was locked; and not a mouse to be heard; and it’s been just so silent ever since. But I thought, may be, you had both gone off and locked your baggage in for safe keeping. La! La, ma’am!—Mistress! murder! Mrs. Hussey! apoplexy!”—and with these cries she ran towards the kitchen, I following.
Mrs. Hussey soon appeared, with a mustard-pot in one hand and a vinegar-cruet in the other, having just broken away from the occupation of attending to the castors, and scolding her little black boy meantime.
“Wood-house!” cried I, “which way to it? Run for God’s sake, and fetch something to pry open the door—the axe!—the axe! he’s had a stroke; depend upon it!”—and so saying I was unmethodically rushing up stairs again empty-handed, when Mrs. Hussey interposed the mustard-pot and vinegar-cruet, and the entire castor of her countenance.
“What’s the matter with you, young man?”
“Get the axe! For God’s sake, run for the doctor, some one, while I pry it open!”
“Look here,” said the landlady, quickly putting down the vinegar-cruet, so as to have one hand free; “look here; are you talking about prying open any of my doors?”— and with that she seized my arm. “What’s the matter with you? What’s the matter with you, shipmate?”
In as calm, but rapid a manner as possible, I gave her to understand the whole case. Unconsciously clapping the vinegar-cruet to one side of her nose, she ruminated for an instant; then exclaimed—“No! I haven’t seen it since I put it there.” Running to a little closet under the landing of the stairs, she glanced in, and returning, told me that Queequeg’s harpoon was missing. “He’s killed himself,” she cried. “It’s unfort’nate Stiggs done over again there goes another counterpane—God pity his poor mother!— it will be the ruin of my house. Has the poor lad a sister? Where’s that girl?—there, Betty, go to Snarles the Painter, and tell him to paint me a sign, with—“no suicides permitted here, and no smoking in the parlor;”—might as well kill both birds at once. Kill? The Lord be merciful to his ghost! What’s that noise there? You, young man, avast there!”
And running up after me, she caught me as I was again trying to force open the door.
“I won’t allow it; I won’t have my premises spoiled. Go for the locksmith, there’s one about a mile from here. But avast!” putting her hand in her side pocket, “here’s a key that’ll fit, I guess; let’s see.” And with that, she turned it in the lock; but alas! Queequeg’s supplemental bolt remained unwithdrawn within.
“Have to burst it open,” said I, and was running down the entry a little, СКАЧАТЬ