Свободное падение. Тесса Эмирсон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Свободное падение - Тесса Эмирсон страница 19

СКАЧАТЬ он уже получил: мистер Говардсон не был убийцей. У него в принципе было крайне мало информации о главе семейства Уэйнов, чего не скажешь о его самонадеянности. Мистер Говардсон не мог добраться до отца Адриана с такими жалкими успехами в той злосчастной охоте. Значит, настоящий убийца всё ещё остаётся неизвестным.

***

      [ этажом ниже ]

      Нужно его задержать. Нельзя допустить, чтобы мистер Говардсон сейчас добрался до Адриана.

      Винсент загораживает собой путь к двери и хватает с пола опрокинутый бокал из-под шампанского, чтобы в случае чего разбить его о голову мужчины. Мистер Говардсон мрачно улыбается, принимая молчаливый вызов юноши. Он легко замечает, как тот пытается атаковать первым.

      Мужчина оказывается быстрее. В два шага преодолевает расстояние, разделяющие их, и рывком перехватывает руку Винсента, в которой он сжимает бокал, а после одним усилием валит парня на пол, заставив упасть на собственную руку с зажатым бокалом.

      Винсент вскрикивает от боли: осколки впиваются глубоко в ладонь быстрее, чем юноша успевает приподняться. Мужчина наваливается на него всем своим весом, придавливая к полу, и пытается схватиться пальцами за шею парня. Винсент перехватывает его руки, пытаясь сдержать мистера Говардсона, но тот оказывается явно сильнее: сопротивление забирает слишком много сил. Винсент шумно вдыхает и резко отпускает руки мужчины, которые сразу же впиваются в шею, лишая доступа к кислороду.

      Винсент зажмуривается, подбирает с пола возле себя как можно больше осколков от бокала и швыряет их в лицо мужчине. Мистер Говардсон тут же подаётся в сторону, позволив Винсенту вырваться, перекатиться в сторону и вскочить на ноги, держась рукой за ближайший стеллаж. Дыхание вырывается изо рта, а ладонь, в которой был зажат злосчастный бокал, полностью покрыта кровью.

      Мистер Говардсон поднимается на ноги, шипя проклятия, и быстро оглядывается вокруг, видимо, ища любой предмет, которым можно было бы прибить парня. Винсент вовремя делает рывок в сторону: графин с водой разбивается о книжный шкаф, разлетевшись на множество осколков.

      Но это был лишь отвлекающий манёвр. Едва ли Винсент поворачивает голову, как мистер Говардсон уже налетает на него, пытаясь взять в захват. Юноша подаётся вниз, уворачиваясь от цепких рук, и чудом ему удается отскочить в сторону, ближе к дивану.

      Сил становится меньше. Долго ему не продержаться.

***

      [ в то же время ]

      Пора уходить отсюда. Осталось лишь отыскать Винсента среди толпы гостей.

      На прежнем месте парня уже нет. Адриан несколько раздражённо вздыхает, оглядываясь вокруг, но нигде не замечает знакомый силуэт.

      – Как всё прошло? – Хьюберт выныривает из толпы и прикосновением к локтю отводит Адриана чуть в сторону.

      – Где Винсент?

      – А, кстати об этом, – чуть усмехается Хьюберт. – Твой забавный дружок решил тебе помочь. Я был удивлён… он отвлекает мистера Говардсона.

      Лицо Адриана СКАЧАТЬ