Название: Франция и французы. О чем молчат путеводители
Автор: Стефан Кларк
Жанр: Культурология
Серия: Что там в голове у этих иностранцев?
isbn: 978-5-386-07409-8
isbn:
В глазах французского кадровика, даже если ты основал собственную фирму, составил себе некоторое состояние и продал ее крупной международной компании, твой практический опыт не идет ни в какое сравнение с двухгодичным курсом в бизнес-школе.
Il/elle ne répond pas. Rapellez lundi/en septembre – Иль/эль н’репо па. Рапеле ленди/а септамбр – Он/она не отвечает. Перезвоните в понедельник/ в сентябре
Je vous repasse le standart – Же ву репасс л’стандар – Я вас снова соединю с коммутатором
Vous auriez dû vous en occuper plus tôt – Ву зорье ду вузон окупе плуто – Вам следовало попробовать уладить это раньше
Ce n’est pas mon problème, Monsieur/Madame – Снэс па мо проблемм, мсье/ мадам – Это не моя проблема, господин/госпожа
Ce n’est vraiment pas de ma faute – Снэс врэман па д’ма фот – Это не моя вина, я здесь абсолютно ни при чем
Vous avez fait un mauvais numéro – Вузаве фэ ан мовэ нумеро – Вы набрали не тот номер
Restez poli, quand même. Au revoir – Ресте поли ка-мем. О ревуар – Никто вам не грубит. До свидания
Je suis désolé, nous allons fermer – Же суи дезоле, ну заллон фэрме – Извините, мы заканчиваем
Non, ne raccrocher pas – Но, н’ракроше па – Нет, не вешайте трубку
Mais c’est le standard qui m’a mis en communication avec vous – Мэ сэ ла стандар ки ма ми он комуникасьон авек ву – Но меня соединили с вами на коммутаторе
Ma vie et celle de toute ma famille sont entre vos mains – Ма ви э селль д’тут ма фаммий сон тонтр во мэ – Моя жизнь и жизнь моей семьи находится в ваших руках
D’accord, je rappelerai lundi/en septembre – Дакор, же рапеллерэ ленди/а септамбр – Ладно, я перезвоню в понедельник/ в сентябре
Vous êtes un vrai connard/une vraie conasse – Вуз эт ан врэ конар/ун конас – Ты настоящий мерзавец/ настоящая стерва
Третья заповедь
Ешь!
Если это и пахнет, как экскременты свиньи, это не значит, что и вкус будет соответствующим
Если бы Библию писал француз, в ней было бы гораздо больше кулинарных рецептов. И настоящая заповедь была бы первой.
Нельзя жить во Франции, не интересуясь кухней. Французы не уважают тех, кто отказывает себе в удовольствиях, и, что бы они там ни говорили, к питанию у них более серьезное отношение, чем к сексу. В их мнении тот, кто не стонет от вожделения при упоминании о свиных потрохах, не далеко ушел от лишенного мужской силы монаха. Вегетарианцы же у них на особом подозрении, подобно гостю на оргии с джакузи, не раздевающемуся и не купающемуся, а стоящему, повернувшись спиной к происходящему и заткнув уши.
У французов конечно же много поводов для суеты. С тех пор как первые неолитические племена обосновались во Франции, местные СКАЧАТЬ