In the Fire of the Forge. Georg Ebers
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу In the Fire of the Forge - Georg Ebers страница 21

Название: In the Fire of the Forge

Автор: Georg Ebers

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4064066386573

isbn:

СКАЧАТЬ him by pointing to the Ortlieb residence and to two drunken soldiers who came out of the tavern “For Thirsty Troopers,” and walked, singing and staggering, up the opposite side of the street. Then, extending his hand to Heinz in farewell, he asked in a low tone, pointing to Biberli’s figure just emerging from the shade, who was the messenger of love who served him so admirably.

      “My shadow,” replied the knight. “I loosed him from my heels and bade him stand there. But no offence, Herr Wolff Eysvogel; you’ll make the queer fellow’s acquaintance if, like myself, it would be agreeable to you to meet often, not only on iron chains, but on friendly terms with each other.”

      “Nothing would please me more,” replied the other. “But how in the world could it happen that this well-guarded fortress surrendered to you after so short a resistance?”

      “Heinz Schorlin rides swiftly,” he interrupted; but Wolff exclaimed:

      “A swift ride awaits me, too, though of a different kind. When I return, I shall expect you to tell me how you won our ‘little saint,’ my sister-in-law Eva. The two beautiful Ortlieb ‘Es’ are one in the eyes of the townsfolk, so we also will be often named in the same breath, and shall do well to feel brotherly regard for each other. There shall be no fault on my part. Farewell, till we meet again, an’ it please God in and not outside of our ladies’ dwelling.”

      While speaking he clasped the knight’s hand with so firm a grasp that it seemed as if he wished to force him to feel its pressure a long time, and hastened through the Frauenthor.

      Heinz Schorlin gazed thoughtfully after him a short time, then beckoned to Biberli and, though the interval required for him to reach his master’s side was very brief, it was sufficient for the bold young lover, tortured by his ardent longing, to form another idea.

      “Look yonder, Biberli!” he exclaimed. “The holy-water basin on the door-post, the escutcheon on the lintel above, the helmet, which would probably bear my weight. From there I can reach the window-sill with my hand, and once I have grasped it, I need only make one bold spring and, hurrah! I’m on it.”

      “May our patron saint have mercy on us!” cried the servant in horror. “You can get there as easily as you can spring on your two feet over two horses; but the coming down would certainly be a long distance lower than you would fancy—into the ‘Hole,’ as they call the prison here, and, moreover, though probably not until some time later, straight to the flames of hell; for you would have committed a great sin against a noble maiden rich in every virtue, who deemed you worthy of her love. And, besides, there are two Es. They occupy the same room, and the house is full of men and maid servants.”

      “Pedagogue!” said the knight, peevishly.

      “Ay, that was Biberli’s calling once,” replied the servant, “and, for the sake of your lady mother at home, I wish I were one still, and you, Sir Heinz, would have to obey me like an obedient pupil. You are well aware that I rarely use her sacred name to influence you, but I do so now; and if you cherish her in your heart and do not wish to swoop down on the innocent little dove like a destroying hawk, turn your back upon this place, where we have already lingered too long.”

      But this well-meant warning seemed to have had brief influence upon the person to whom it was addressed. Suddenly, with a joyous: “There she is!” he snatched his cap from his head and waved a greeting to the window.

      But in a few minutes he replaced it with a petulant gesture of the hand, saying sullenly: “Vanished! She dared not grant me a greeting, because she caught sight of you.”

      “Let us thank and praise a kind Providence for it,” said his servitor with a sigh of relief, “since our Lord and Saviour assumed the form of a servant, that of a scarecrow, in which he has done admirable service, is far too noble and distinguished for Biberli.”

      As he spoke he walked on before the knight, and pointing to the tavern beside the Frauenthurm whose sign bore the words “For Thirsty Troopers,” he added: “A green bush at the door. That means, unless the host is a rogue, a cask fresh broached. I wonder whether my tongue is cleaving to my palate from dread of your over-hasty courage, or whether it is really so terribly sultry here!”

      “At any rate,” Heinz interrupted, “a cup of wine will harm neither of us; for I myself feel how oppressive the air is. Besides, it is light in the tavern, and who knows what the little note will tell me.”

      Meanwhile they passed the end of St. Klarengasse and went up to the green bush, which projected from the end of a pole far out into the street.

      Soldiers in the pay of the city, and men-at-arms in the employ of the Emperor and the princes who had come to attend the Reichstag, were sitting over their wine in the tavern. From the ceiling hung two crossed iron triangles, forming a six-pointed star. The tallow candles burning low in their sockets, which it contained, and some pitch-pans in the corners, diffused but a dim light through the long apartment.

      Master and man found an empty table apart from the other guests, in a niche midway down the rear wall.

      Without heeding the brawling and swearing, the rude songs and disorderly shouts, the drumming of clenched fists upon the oak tables, the wild laughter of drunken soldiers, the giggling and screeching of bar-maids, and the scolding and imperious commands of the host, they proved that the green bush had not lied, for the wine really did come from a freshly opened cask just brought up from the cellar. But as the niche was illumined only by the tiny oil lamp burning beneath the image of the Virgin, bedizened with flowers and gold and silver tinsel, fastened against the wall, Biberli asked the weary bar-maid for a brighter light.

      When the girl withdrew he sighed heavily, saying: “O my lord, if you only knew! Even now, when we are again among men and the wine has refreshed me, I feel as if rats were gnawing at my soul. Conscience, my lord-conscience!”

      “You, too, are usually quite ready to play the elf in the rose-garden of love,” replied Heinz gaily. “Moreover, I shall soon need a T and an S embroidered on my own doublet, for——Why don’t they bring the light? Another cup of wine, the note, and then with renewed vigour we’ll go back again.”

      “For God’s sake,” interrupted Biberli, “do not speak, do not even think, of the bold deed you suggested! Doesn’t it seem like a miracle that not one of the many Ortlieb and Montfort servants crossed your path? Even such a child of good luck as yourself can scarcely expect a second one the same evening. And if there is not, and you go back under the window, you will be recognised, perhaps even seized, and then—O my lord, consider this!—then you will bear throughout your life the reproach of having brought shame and bitter sorrow upon a maiden whom you yourself know is lovely, devout, and pure. And I, too, who serve you loyally in your lady mother’s behalf, as well as the poor maid who, to pleasure me, interceded for you with her mistress, will run the risk of our lives if you are caught climbing into the window or committing any similar offence; for in this city they are prompt with the stocks, the stone collar, the rack, and the tearing of the tongue from the mouth whenever any one is detected playing the part of go-between in affairs of love.”

      “Usually, old fellow,” replied Heinz in a tone of faint reproach, “we considered it a matter of course that, though we took the most daring risks in such things, we were certain not to be caught. Yet, to be frank, some incomprehensible burden weighs upon my soul. My feelings are confused and strange. I would rather tear the crown from the head of yonder image of the Virgin than do aught to this sweet innocence for which she could not thank me.”

      Here he paused, for the bar-maid brought a two-branched candelabrum, in which burned two tallow candles.

      Heinz СКАЧАТЬ