Ангел на катке. Матильда Бонетти
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ангел на катке - Матильда Бонетти страница 8

СКАЧАТЬ лучше уж одной перед всеми, чем вместе с Жасмин-я-лучше-чем-Каролина-Костнер, – заметила Анжелика, состроив гримасу, которая обычно появлялась на лице Жасмин, когда она рассказывала всем, что она лучшая.

      Клео и Садия рассмеялись, но потом Садия вдруг посерьезнела.

      – Фигурное катание – это так сложно, – вырвалось у нее.

      – В каком смысле? – спросила Анжелика.

      Девочка пожала плечами.

      – Мы начинали это, как игру, а теперь мы тренируемся четыре раза в неделю. Я не против, потому что обожаю этот спорт и занималась бы им хоть каждый день. Но теперь у нас появилась куча сложностей – все эти усилия и постоянная работа над собой, мозоли, синяки…

      – Джаз, – вмешалась Клео. – И Давиде, – подумав, добавила она.

      – И Бетти, которая спрашивает с нас по полной программе, – продолжила Анжелика.

      – И сладкого теперь не поешь, сколько хочешь, – заключила Садия.

      – Эта диета – твоя личная паранойя! – заметила Клео. – На мой взгляд, у тебя отличная фигура, ты просто модель.

      – А если б ты была еще на двадцать сантиметров повыше, то твой центр тяжести тоже сместился бы вверх, а в фигурном катании это совсем не преимущество, – подмигнула ей Анжелика. – Посмотри на меня. В прыжках я все время теряю равновесие!

      – Но то, что спорт требует жертв, – это правда, – размышляла Клео. – Нужно быть внимательной ко всему, даже к тому, как выглядишь на льду… Нужно всегда быть милой, собранной, причесанной.

      Анжелика посмотрела на взлохмаченную косичку подруги, на ее зеленую челку, которая вместе с непослушными рыжими прядками волос спадала ей на лицо.

      – Что-то мне не кажется, что для тебя это проблема.

      Клео шутливо толкнула ее.

      – Я имела в виду соревнования. Там нужно следить за каждой мелочью, включая одежду и прическу.

      – Мне кажется, что внешний вид на льду, конечно, имеет значение, – сказала Анжелика. – Но важнее всего выразительность исполнения.

      Клео и Садия посмотрели на нее, ожидая дальнейших объяснений.

      – Я серьезно, – настаивала она. – Я это поняла еще на уроках балета. Балерина становится настоящей звездой тогда, когда она способна очаровать тех, кто на нее смотрит. И красота здесь – не самое главное.

      – Да, Бетти говорила, что то же самое справедливо и для фигурного катания, – подтвердила Садия. – Художественная интерпретация имеет огромное значение.

      – Значит, Клео, ты можешь продолжать ходить лохматой, как ежик! – улыбнулась Анжелика и, сделав паузу, продолжила: – Если только ты не хочешь очаровать Давиде, конечно. А то я могла бы уложить тебе волосы моим утюжком для такого случая…

      Клео посмотрела на нее, раскрыв рот, потом бросила в нее перчатку, которая приземлилась ей прямо на голову.

      В ту же секунду все трое весело рассмеялись.

      Тем временем во дворе Паластеллы показалась СКАЧАТЬ