Название: The Complete Novels of Fyodor Dostoyevsky
Автор: Fyodor Dostoyevsky
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027218110
isbn:
CHAPTER V
FOMA FOMITCH MAKES EVERYONE HAPPY
J HERE have they brought me?” Foma articulated at VV last, in the voice of a man dying in a righteous cause.
“Damnable humbug!” Mizintchikov whispered beside me. “As though he didn’t see where he had been brought! Now he will give us a fine exhibition!”
“You are among us, Foma, you are in your own circle!” cried my uncle. “Don’t give way, calm yourself! And really, Foma, you had better change your things, or you will be ill… . And won’t you take something to restore you, eh? Just something … a little glass of something to warm you. …”
“I could drink a little Malaga,” Foma moaned, closing his eyes again.
“Malaga? I am not sure there is any,” my uncle said, anxiously looking towards Praskovya Ilyinitchna.
“To be sure there is!” the latter answered. “There are four whole bottles left.” And jingling her keys she ran to fetch the Malaga, followed by exclamations of the ladies, who were clinging to Foma like flies round jam. On the other hand, Mr Bahtcheyev was indignant in the extreme.
“He wants Malaga!” he grumbled almost aloud. “And asks for a wine that no one drinks. Who drinks Malaga nowadays but rascals like him? Tfoo, you confounded fellow! What am I standing here for? What am I waiting for?”
“Foma,” my uncle began, stumbling over every word, “you see now … when you are rested and are with us again … that is, I meant to say, Foma, that I understand how accusing, so to say, the most innocent of beings …”
“Where is it, my innocence, where?” Foma interrupted, as though he were feverish and in delirium. “Where are my golden days? Where art thou, my golden childhood, when innocent and lovely I ran about the fields chasing the spring butterflies? Where are those days? Give me back my innocence, give it me back! …”
And Foma, flinging wide his arms, turned to each one of us in succession as though his innocence were in somebody’s pocket. Bahtcheyev was ready to explode with wrath.
“Ech, so that’s what he wants!” he muttered in a fury. “Give him his innocence! Does he want to kiss it, or what? Most likely he was as great a villain when he was a boy as he is now! I’ll take my oath he was.”
“Foma!” … my uncle was beginning again.
“Where, where are they, those days when I still had faith in love and loved mankind?” cried Foma; “when I embraced man and wept upon his bosom? But now where am I? Where am I?”
“You are with us, Foma, calm yourself,” cried my uncle. “This is what I wanted to say to you, Foma. …”
“You might at least keep silent now,” hissed Miss Perepelitsyn, with a spiteful gleam in her vipcnsh eyes.
“Where am I?” Foma went on. “Who are about me? They are bulls and buffaloes turning their horns against me. Life, what art thou? If one lives one is dishonoured, disgraced, humbled, crushed; and when the earth is scattered on one’s coffin, only then men will remember one and pile a monument on one’s poor bones!”
“Holy saints, he is talking about monuments!” whispered Yezhevikin, clasping his hands.
“Oh, do not put up a monument to me,” cried Foma, “do not! I don’t need monuments. Raise up a monument to me in your hearts, I want nothing more, nothing more!”
“Foma,” my uncle interposed, “enough, calm yourself! There is no need to talk about monuments. Only listen. You see, Foma, I understand that you were perhaps, so to say, inspired with righteous fervour when you reproached me, but you were carried away, Foma, beyond the limit of righteousness — I assure you you were mistaken, Foma… .”
“Oh, will you give over?” hissed Miss Perepelitsyn again. “Do you want to murder the poor man because he is in your hands? …”
After Miss Perepelitsyn, Madame la Générale made a stir, and all her suite followed her example; they all waved their hands at my uncle to stop him.
“Anna Nilovna, be silent yourself, I know what I am saying!” my uncle answered firmly. “This is a sacred matter! A question of honour and justice. Foma! you are a sensible man, you must at once ask the forgiveness of the virtuous young lady whom you have insulted.”
“What young lady? What young lady have I insulted?” Foma articulated in amazement, staring round at everyone as though he had entirely forgotten everything that had happened, and did not know what was the matter.
“Yes, Foma; and if now of your own accord you frankly acknowledge you have done wrong, I swear, Foma, I will fall at your feet and then …”
“Whom have I insulted?” wailed Foma. “What young lady? Where is she? Where is the young lady? Recall to me something about the young lady! …”
At that instant, Nastenka, confused and frightened, went up to Yegor Ilyitch and pulled him by the sleeve.
“No, Yegor Ilyitch, leave him alone, there is no need of an apology. What is the object of it all?” she said in an imploring voice. “Give it up!”
“Ah, now I begin to remember,” cried Foma. “My God, I understand. Oh, help me, help me to remember!” he implored, apparently in great excitement. “Tell me, is it true that I was turned out of this house, like the mangiest of curs? Is it true that I was struck by lightning? Is it true that I was kicked down the steps? Is it true? Is that true?”
The weeping and wailing of the fair sex were the most eloquent reply to Foma Fomitch.
“Yes, yes,” he repeated, “I remember … I remember now that after the lightning and my fall I was running here, pursued by the thunder, to do my duty and then vanish for ever! Raise me up! Weak as I may be now, I must do my duty.”
He СКАЧАТЬ