THE IDIOT & THE GAMBLER. Fyodor Dostoyevsky
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу THE IDIOT & THE GAMBLER - Fyodor Dostoyevsky страница 9

Название: THE IDIOT & THE GAMBLER

Автор: Fyodor Dostoyevsky

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 9788027201129

isbn:

СКАЧАТЬ you say makes me ask myself — Why have my absurd, senseless losses of today raised a doubt in my mind? Yet I am still positive that, so soon as ever I begin to play for myself, I shall infallibly win.”

      “And why are you so certain?”

      “To tell the truth, I do not know. I only know that I must win — that it is the one resource I have left. Yes, why do I feel so assured on the point?”

      “Perhaps because one cannot help winning if one is fanatically certain of doing so.”

      “Yet I dare wager that you do not think me capable of serious feeling in the matter?”

      “I do not care whether you are so or not,” answered Polina with calm indifference. “Well, since you ask me, I DO doubt your ability to take anything seriously. You are capable of worrying, but not deeply. You are too ill-regulated and unsettled a person for that. But why do you want money? Not a single one of the reasons which you have given can be looked upon as serious.”

      “By the way,” I interrupted, “you say you want to pay off a debt. It must be a large one. Is it to the Frenchman?”

      “What do you mean by asking all these questions? You are very clever today. Surely you are not drunk?”

      “You know that you and I stand on no ceremony, and that sometimes I put to you very plain questions. I repeat that I am your slave — and slaves cannot be shamed or offended.”

      “You talk like a child. It is always possible to comport oneself with dignity. If one has a quarrel it ought to elevate rather than to degrade one.”

      “A maxim straight from the copybook! Suppose I CANNOT comport myself with dignity. By that I mean that, though I am a man of self-respect, I am unable to carry off a situation properly. Do you know the reason? It is because we Russians are too richly and multifariously gifted to be able at once to find the proper mode of expression. It is all a question of mode. Most of us are so bounteously endowed with intellect as to require also a spice of genius to choose the right form of behaviour. And genius is lacking in us for the reason that so little genius at all exists. It belongs only to the French — though a few other Europeans have elaborated their forms so well as to be able to figure with extreme dignity, and yet be wholly undignified persons. That is why, with us, the mode is so all-important. The Frenchman may receive an insult — a real, a venomous insult: yet, he will not so much as frown. But a tweaking of the nose he cannot bear, for the reason that such an act is an infringement of the accepted, of the time-hallowed order of decorum. That is why our good ladies are so fond of Frenchmen — the Frenchman’s manners, they say, are perfect! But in my opinion there is no such thing as a Frenchman’s manners. The Frenchman is only a bird — the coq gaulois. At the same time, as I am not a woman, I do not properly understand the question. Cocks may be excellent birds. If I am wrong you must stop me. You ought to stop and correct me more often when I am speaking to you, for I am too apt to say everything that is in my head.

      “You see, I have lost my manners. I agree that I have none, nor yet any dignity. I will tell you why. I set no store upon such things. Everything in me has undergone a cheek. You know the reason. I have not a single human thought in my head. For a long while I have been ignorant of what is going on in the world — here or in Russia. I have been to Dresden, yet am completely in the dark as to what Dresden is like. You know the cause of my obsession. I have no hope now, and am a mere cipher in your eyes; wherefore, I tell you outright that wherever I go I see only you — all the rest is a matter of indifference.

      “Why or how I have come to love you I do not know. It may be that you are not altogether fair to look upon. Do you know, I am ignorant even as to what your face is like. In all probability, too, your heart is not comely, and it is possible that your mind is wholly ignoble.”

      “And because you do not believe in my nobility of soul you think to purchase me with money?” she said.

      “WHEN have I thought to do so?” was my reply.

      “You are losing the thread of the argument. If you do not wish to purchase me, at all events you wish to purchase my respect.”

      “Not at all. I have told you that I find it difficult to explain myself. You are hard upon me. Do not be angry at my chattering. You know why you ought not to be angry with me — that I am simply an imbecile. However, I do not mind if you ARE angry. Sitting in my room, I need but to think of you, to imagine to myself the rustle of your dress, and at once I fall almost to biting my hands. Why should you be angry with me? Because I call myself your slave? Revel, I pray you, in my slavery — revel in it. Do you know that sometimes I could kill you? — not because I do not love you, or am jealous of you, but, because I feel as though I could simply devour you… You are laughing!”

      “No, I am not,” she retorted. “But I order you, nevertheless, to be silent.”

      She stopped, well nigh breathless with anger. God knows, she may not have been a beautiful woman, yet I loved to see her come to a halt like this, and was therefore, the more fond of arousing her temper. Perhaps she divined this, and for that very reason gave way to rage. I said as much to her.

      “What rubbish!” she cried with a shudder.

      “I do not care,” I continued. “Also, do you know that it is not safe for us to take walks together? Often I have a feeling that I should like to strike you, to disfigure you, to strangle you. Are you certain that it will never come to that? You are driving me to frenzy. Am I afraid of a scandal, or of your anger? Why should I fear your anger? I love without hope, and know that hereafter I shall love you a thousand times more. If ever I should kill you I should have to kill myself too. But I shall put off doing so as long as possible, for I wish to continue enjoying the unbearable pain which your coldness gives me. Do you know a very strange thing? It is that, with every day, my love for you increases — though that would seem to be almost an impossibility. Why should I not become a fatalist? Remember how, on the third day that we ascended the Shlangenberg, I was moved to whisper in your ear: ‘Say but the word, and I will leap into the abyss.’ Had you said it, I should have leapt. Do you not believe me?”

      “What stupid rubbish!” she cried.

      “I care not whether it be wise or stupid,” I cried in return. “I only know that in your presence I must speak, speak, speak. Therefore, I am speaking. I lose all conceit when I am with you, and everything ceases to matter.”

      “Why should I have wanted you to leap from the Shlangenberg?” she said drily, and (I think) with wilful offensiveness. “THAT would have been of no use to me.”

      “Splendid!” I shouted. “I know well that you must have used the words ‘of no use’ in order to crush me. I can see through you. ‘Of no use,’ did you say? Why, to give pleasure is ALWAYS of use; and, as for barbarous, unlimited power — even if it be only over a fly — why, it is a kind of luxury. Man is a despot by nature, and loves to torture. You, in particular, love to do so.”

      I remember that at this moment she looked at me in a peculiar way. The fact is that my face must have been expressing all the maze of senseless, gross sensations which were seething within me. To this day I can remember, word for word, the conversation as I have written it down. My eyes were suffused with blood, and the foam had caked itself on my lips. Also, on my honour I swear that, had she bidden me cast myself from the summit of the Shlangenberg, I should have done it. Yes, had she bidden me in jest, or only in contempt and with a spit in my face, I should have cast myself down.

      “Oh no! Why so? I believe you,” she said, but in such a manner — in the manner of which, at times, she was a mistress СКАЧАТЬ