Название: On the Heights
Автор: Auerbach Berthold
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4064066174040
isbn:
Sixtus found himself ill at ease in the company of the village doctor, with whom it was necessary to keep on the same friendly footing as of yore; and, therefore, made an effort to hasten his departure.
He was about to take his leave--it was on the morning of the second Sunday following--when Doctor Kumpan said:
"I'm disgusted with myself for having been so stupid. I've got it! Mother nature herself, unconditioned and absolute--just as old Professor Genitivius, the son of his celebrated father, used to say, while he brought his fist down on his desk--Come along with me!"
They drove off in the direction of the lake.
CHAPTER V.
Sunday morning had come again, and, with it, stirring times in the cottage by the lake. Godfather and godmother were there, and, at the first tolling of the church bell, whose sounds floated on the air like so many invisible yet audible waves, a procession moved from the house. The grandmother carried the child upon a soft, downy pillow, over which a white cover had been spread; following after her, proudly walked the father, with a nosegay in his button-hole. Beside him, was the godfather, mine host of the Chamois, followed by tailor Schneck's wife and other females. A light-haired boy about five years old, and bearing a two-pronged twig of hazel in his hand, had also joined in the procession.
"What are you after, Waldl?" asked Hansei.
The boy did not answer. Mistress Schneck took his hand in hers and said: "Come along, Waldl!" and then turning to Hansei, she continued: "Don't drive the child away! It's a good sign when a young boy goes along to the christening; the child will get a husband so much the sooner, and who knows but--" Hansei laughed to find that they were already thinking of a mate for his daughter.
While moving along in silent procession, they beheld another good omen. A swallow flew directly over the heads of the grandmother and the child, whereupon the former opened her great red umbrella and held it over herself and the babe.
Walpurga, unable to accompany them on their long walk to church, was obliged to remain at home. Her friend Stasi, who, on the previous Sunday, had altered the prayer for the queen in Walpurga's favor, remained to bear her company. Walpurga, seated in grandmother's arm-chair, looked out of the latticed window, at the violets, the buttercups, and the rosemary, the peaceful lake and the blue skies, while she listened to the sound of the church bell.
"This is the first time my babe goes out into the wide, wide world, and I'm not with it," said she; "and some day I shall go into the other world and never be with it again. And still I feel as if it was with me all the same."
"I don't know what makes you so downhearted today," said her companion; "if that comes o' getting married, I'll never have a husband."
"Nonsense!" curtly replied Walpurga; her meaning was plain enough. Soon afterward, she added in a voice tremulous with emotion: "I'm not downhearted. It's only this. I just feel as if the baby and I had been both born over again. I don't know how it is, but I feel as if I were another person. Just think of it! In all my life, I've never lain abed so quietly and peacefully as I've been doing these many days. And to be lying there perfectly well, and with nothing to do but think and sleep, and awake again, and nurse the baby, while kind folks are forever bringing whatever heart can wish for--I tell you, if I'd been a hermit in the woods for seven years, I couldn't have done more thinking. It would keep me busy day and night to tell you all. But what's that?" said she, suddenly interrupting herself; "just then it seemed as if the whole house were shaking."
"I didn't notice anything. But your face is enough to give one the blues. Let's sing something. Just try whether you're still our best singer."
Her companion insisting, Walpurga at last began to sing, but soon stopped. Stasi essayed another song, but Walpurga did not care for it; indeed, none of them were to her liking that day.
"Let's be quiet," said she at last. "Don't worry me through all those songs; I don't feel like doing anything to-day."
The bells were tolling for the third time. The two friends were sitting together in silence.
At last Stasi said: "How kind it is of the innkeeper to let them ride home from church in his wagon."
"Listen! I hear wheels. They can't be coming already."
"No, that's the rattle of the doctor's carriage. There he is, up there by the willows; and there's another gentleman with him."
"Don't talk to me now, Stasi," said the young mother; "let the whole world drive by; it's all the same to me."
She sat there silently, resting her head against the back of the chair and looking out into the golden sunlight that seemed to infuse all nature with new life. The grass was of a lovelier green than ever before; the lake glittered with the soft sheen of the ever-changing light; the waves were splashing against the shore; a gentle breeze wafted the odors of the violets and rosemary from the window-shelf into the room.
A carriage stopped before the cottage. First, the loud cracking of a whip was heard; then, approaching footsteps, and at last, the jolly doctor calling out: "Hansei! Is there no one at home?"
"No," answered Stasi, "there's nobody but Walpurga and me," whereupon there was great laughter out of doors.
Doctor Kumpan entered the room, followed by the stranger, who started as if amazed. Moved with admiration by the sight he beheld, he bowed involuntarily; but, checking himself, he was more erect than before.
"Where's Hansei, the Sunday child's father?" inquired Doctor Kumpan.
The wife arose and said that he had gone to church with the child and its sponsors, but that he would soon return.
"Keep your seat!" said the doctor. "I mean to be an unbidden guest at your christening dinner, and my friend here, who is also a man-killer like myself, will join us."
"What do you want of my husband? Mayn't I know?"
"The husband cuts the loaf and then helps his wife to some of it. You know that's the custom of the country, Walpurga. We want to talk to your husband about a matter of great importance. Don't get frightened, it isn't a law affair. All I have to say to you is, you've a Sunday child. Perhaps you're one yourself?"
"I am, indeed."
"So much the better; you're doubly fortunate."
"It seems to me," said Doctor Sixtus, "we might as well speak to the wife at once. She appears to be a sensible woman and will be glad to make her husband and child happy."
Walpurga looked about her as if imploring help.
"Well then," said Doctor Kumpan, taking a seat, "you may as well let me tell it. Now, pay attention, Walpurga. Just keep your seat and let me tell you a story: Once upon a time, there was a king and a queen. The king was good and brave, and the queen was lovely, and a son was born to them who inherited the father's virtues and the mother's beauty; it might have been a daughter, but they would rather have it a son. Now when the son was born, they summoned a spirit who lived in the palace, and was called Doctor Puck; and they said to him: Puck, СКАЧАТЬ