Название: The Collected Works of Sigmund Freud
Автор: Sigmund Freud
Издательство: Bookwire
Жанр: Документальная литература
isbn: 9788075839428
isbn:
There is an interesting problem linked with the practical significance of the pen slip. You may recall the case of the murderer H., who made a practice of obtaining cultures of the most dangerous disease germs from scientific institutions, by pretending to be a bacteriologist, and who used these cultures to get his close relatives out of the way in this most modern fashion. This man once complained to the authorities of such an institution about the ineffectiveness of the culture which had been sent to him, but committed a pen slip and instead of the words, “in my attempts on mice and guinea pigs,” was plainly written, “in my attempts on people.”20 This slip even attracted the attention of the doctors at the institution, but so far as I know, they drew no conclusion from it. Now what do you think? Might not the doctors better have accepted the slip as a confession and instituted an investigation through which the murderer’s handiwork would have been blocked in time? In this case was not ignorance of our conception of errors to blame for an omission of practical importance? Well, I am inclined to think that such a slip would surely seem very suspicious to me, but a fact of great importance stands in the way of its utilization as a confession. The thing is not so simple. The pen slip is surely an indication, but by itself it would not have been sufficient to instigate an investigation. That the man is preoccupied with the thought of infecting human beings, the slip certainly does betray, but it does not make it possible to decide whether this thought has the value of a clear plan of injury or merely of a phantasy having no practical consequence. It is even possible that the person who made such a slip will deny this phantasy with the best subjective justification and will reject it as something entirely alien to him. Later, when we give our attention to the difference between psychic and material reality, you will understand these possibilities even better. Yet this is again a case in which an error later attained unsuspected significance.
In misreading, we encounter a psychic situation which is clearly differentiated from that of the tongue slips or pen slips. The one of the two rival tendencies is here replaced by a sensory stimulus and perhaps for that reason is less resistant. What one is reading is not a production of one’s own psychic activity, as is something which one intends to write. In a large majority of cases, therefore, the misreading consists in a complete substitution. One substitutes another word for the word to be read, and there need be no connection in meaning between the text and the product of the misreading. In general, the slip is based upon a word resemblance. Lichtenberg’s example of reading “Agamemnon” for “angenommen”21 is the best of this group. If one wishes to discover the interfering tendency which causes the misreading, one may completely ignore the misread text and can begin the analytic investigation with the two questions: What is the first idea that occurs in free association to the product of the misreading, and, in what situation did the misreading occur? Now and then a knowledge of the latter suffices by itself to explain the misreading. Take, for example, the individual who, distressed by certain needs, wanders about in a strange city and reads the word “Closethaus” on a large sign on the first floor of a house. He has just time to be surprised at the fact that the sign has been nailed so high up when he discovers that, accurately observed, the sign reads “Corset-haus.” In other cases the misreadings which are independent of the text require a penetrating analysis which cannot be accomplished without practice and confidence in the psychoanalytic technique. But generally it is not a matter of much difficulty to obtain the elucidation of a misreading. The substituted word, as in the example, “Agamemnon,” betrays without more ado the thought sequence from which the interference results. In war times, for instance, it is very common for one to read into everything which contains a similar word structure, the names of the cities, generals and military expressions which are constantly buzzing around us. In this way, whatever interests and preoccupies one puts itself in the place of that which is foreign or uninteresting. The after-effects of thoughts blur the new perceptions.
There are other types of misreadings, in which the text itself arouses the disturbing tendency, by means of which it is then most often changed into its opposite. One reads something which is undesired; analysis then convinces one that an intensive wish to reject what has been read should be made responsible for the alteration.
In the first mentioned and more frequent cases of misreading, two factors are neglected to which we gave an important role in the mechanism of errors: the conflict of two tendencies and the suppression of one which then indemnifies itself by producing the error. Not that anything like the opposite occurs in misreading, but the importunity of the idea content which leads to misreading is nevertheless much more conspicuous than the suppression to which the latter may previously have been subjected. Just these two factors are most tangibly apparent in the various situations of errors of forgetfulness.
Forgetting plans is actually uniform in meaning; its interpretation is, as we have heard, not denied even by the layman. The tendency interfering with the plan is always an antithetical intention, an unwillingness concerning which we need only discover why it does not come to expression in a different and less disguised manner. But the existence of this unwillingness is not to be doubted. Sometimes it is possible even to guess something of the motives which make it necessary for this unwillingness to disguise itself, and it always achieves its purpose by the error resulting from the concealment, while its rejection would be certain were it to present itself as open contradiction. If an important change in the psychic situation occurs between the formulation of the plan and its execution, in consequence of which the execution of the plan does not come into question, then the fact that the plan was forgotten is no longer in the class of errors. One is no longer surprised at it, and one understands that it would have been superfluous to have remembered the plan; it was then permanently or temporarily effaced. Forgetting a plan can be called an error only when we have no reason to believe there was such an interruption.
The cases of forgetting plans are in general so uniform and transparent that they do not interest us in our investigation. There are two points, however, from which we can learn something new. We have said that forgetting, that is, the non-execution of a plan, points to an antipathy toward it. This certainly holds, but, according to the results of our investigations, the antipathy may be of two sorts, direct and indirect. What is meant by the latter can best be explained by one or two examples. If a patron forgets to say a good word for his protegé to a third person, it may be because the patron is not really very much interested in the protegé, therefore, has no great inclination to commend him. It is, at any rate, in this sense that the protegé will construe his patron’s forgetfulness. But the matter may be more complicated. The patron’s antipathy to the execution of the plan may originate in another quarter and fasten upon quite a different point. It need not have anything to do with the protegé, but may be directed toward the third person to whom the good word was to have been said. Thus, you see what doubts here confront the practical application of our interpretation. The protegé, despite a correct interpretation of the forgetfulness, stands in danger of becoming too suspicious, and of doing his patron a grave injustice. Or, if an individual forgets a rendezvous which he has made, and which he had resolved to keep, the most frequent basis will certainly be the direct aversion to encountering this person. But analysis might here supply the information that the interfering intention was not directed against that person, but against the place in which they were to have met, and which was avoided because of a painful memory associated with it. Or, if one forgets to mail a letter, the counter-intention may be directed against the content of that letter, yet this does not in any way exclude the possibility that the letter is harmless in itself, and only subject to the counter-intention because something about it reminds the writer of another letter written previously, which, in fact, did afford a basis for the antipathy. One can say in such a case that the antipathy has here transferred itself from that former letter where it was justified to the present one in which it really has no meaning. Thus you see that one must always exercise restraint and caution in the application of interpretations, even though the interpretations are justified. That which is psychologically equivalent may nevertheless in practice be very ambiguous.
Phenomena СКАЧАТЬ