Название: A Thorny Path — Complete
Автор: Georg Ebers
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664573544
isbn:
For the first time in his life he had let this day pass by without a thought for their dead. How bitterly this grieved Melissa, and even added to her anxiety for him!
It was with a heavy heart that she and Alexander anointed the tombstone; and while Melissa uplifted her hands in prayer, the painter stood in silence, his eyes fixed on the ground. But no sooner had she let them fall, than he exclaimed:
“He is here, I am sure, and in the house of the embalmers. That he ordered two wreaths is perfectly certain; and if he meant one for Korinna’s picture, he surely intended the other for our mother. If he has offered both to the young girl—”
“No, no!” Melissa put in. “He will bring his gift. Let us wait here a little while, and do you, too, pray to the manes of our mother. Do it to please me.”
But her brother interrupted her eagerly: “I think of her wherever I may be; for those we truly love always live for us. Not a day passes, nor if I come in sober, not a night, when I do not see her dear face, either waking or dreaming. Of all things sacred, the thought of her is the highest; and if she had been raised to divine honors like the dead Caesars who have brought so many curses on the world—”
“Hush—don’t speak so loud!” said Melissa, seriously, for men were moving to and fro among the tombs, and Roman guards kept watch over the populace.
But the rash youth went on in the same tone:
“I would worship her gladly, though I have forgotten how to pray. For who can tell here—unless he follows the herd and worships Serapis—who can tell to which god of them all he shall turn when he happens to be at his wits’ end? While my mother lived, I, like you, could gladly worship and sacrifice to the immortals; but Philip has spoiled me for all that. As to the divine Caesars, every one thinks as I do. My mother would sooner have entered a pesthouse than the banqueting-hall where they feast, on Olympus. Caracalla among the gods! Why, Father Zeus cast his son Hephaistos on earth from the height of Olympus, and only broke his leg; but our Caesar accomplished a more powerful throw, for he cast his brother through the earth into the nether world—an imperial thrust—and not merely lamed him but killed him.”
“Well done!” said a deep voice, interrupting the young artist. “Is that you, Alexander? Hear what new titles to fame Heron’s son can find for the imperial guest who is to arrive to-morrow.”
“Pray hush!” Melissa besought him, looking up at the bearded man who had laid his arm on Alexander’s shoulder. It was Glaukias the sculptor, her father’s tenant; for his work-room stood on the plot of ground by the garden of Hermes, which the gem-cutter had inherited from his father-in-law.
The man’s bold, manly features were flushed with wine and revelry; his twinkling eyes sparkled, and the ivy-leaves still clinging to his curly hair showed that he had been one in the Dionysiac revellers; but the Greek blood which ran in his veins preserved his grace even in drunkenness. He bowed gayly to the young girl, and exclaimed to his companions:
“The youngest pearl in Alexandria’s crown of beauties!” while Bion, Alexander’s now gray-haired master, clapped the youth on the arm, and added: “Yes, indeed, see what the little thing has grown! Do you remember, pretty one, how you once—how many years ago, I wonder?—spotted your little white garments all over with red dots! I can see you now, your tiny finger plunged into the pot of paint, and then carefully printing off the round pattern all over the white linen. Why, the little painter has become a Hebe, a Charis, or, better still, a sweetly dreaming Psyche.”
“Ay, ay!” said Glaukias again. “My worthy landlord has a charming model. He has not far to seek for a head for his best gems. His son, a Helios, or the great Macedonian whose name he bears; his daughter—you are right, Bion—the maid beloved of Eros. Now, if you can make verses, my young friend of the Muses, give us an epigram in a line or two which we may bear in mind as a compliment to our imperial visitor.”
“But not here—not in the burial-ground,” Melissa urged once more.
Among Glaukias’s companions was Argeios, a vain and handsome young poet, with scented locks betraying him from afar, who was fain to display the promptness of his poetical powers; and, even while the elder artist was speaking, he had run Alexander’s satirical remarks into the mold of rhythm. Not to save his life could he have suppressed the hastily conceived distich, or have let slip such a justifiable claim to applause. So, without heeding Melissa’s remonstrance, he flung his sky-blue mantle about him in fresh folds, and declaimed with comical emphasis:
“Down to earth did the god cast his son: but with mightier hand
Through it, to Hades, Caesar flung his brother the dwarf.”
The versifier was rewarded by a shout of laughter, and, spurred by the approval of his friends, he declared he had hit on the mode to which to sing his lines, as he did in a fine, full voice.
But there was another poet, Mentor, also of the party, and as he could not be happy under his rival’s triumph, he exclaimed: “The great dyer—for you know he uses blood instead of the Tyrian shell—has nothing of Father Zeus about him that I can see, but far more of the great Alexander, whose mausoleum he is to visit to-morrow. And if you would like to know wherein the son of Severus resembles the giant of Macedon, you shall hear.”
He thrummed his thyrsus as though he struck the strings of a lyre, and, having ended the dumb prelude, he sang:
“Wherein hath the knave Caracalla outdone Alexander?
He killed a brother, the hero a friend, in his rage.”
These lines, however, met with no applause; for they were not so lightly improvised as the former distich, and it was clumsy and tasteless, as well as dangerous thus to name, in connection with such a jest, the potentate at whom it was aimed. And the fears of the jovial party were only too well founded, for a tall, lean Egyptian suddenly stood among the Greeks as if he had sprung from the earth. They were sobered at once, and, like a swarm of pigeons on which a hawk swoops down, they dispersed in all directions.
Melissa beckoned to her brother to follow her; but the Egyptian intruder snatched the mantle, quick as lightning, from Alexander’s shoulders, and ran off with it to the nearest pine-torch. The young man hurried after the thief, as he supposed him to be, but there the spy flung the cloak back to him, saying, in a tone of command, though not loud, for there were still many persons among the graves:
“Hands off, son of Heron, unless you want me to call the watch! I have seen your face by the light, and that is enough for this time. Now we know each other, and we shall meet again in another place!”
With these words he vanished in the darkness, and Melissa asked, in great alarm:
“In the name of all the gods, who was that?”
“Some rascally carpenter, or scribe, probably, who is in the service of the night-watch as a spy. At least those sort of folks are often built askew, as that scoundrel was,” replied Alexander, lightly. But he knew the man only too well. It was Zminis, the chief of the spies to the night patrol; a man who was particularly inimical to Heron, and whose hatred included the son, by whom he had been befooled and misled in more than one wild ploy with his boon companions. This spy, whose cruelty and cunning were universally feared, СКАЧАТЬ