Mardi. Herman Melville
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Mardi - Herman Melville страница 10

Название: Mardi

Автор: Herman Melville

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 9788027224487

isbn:

СКАЧАТЬ to take good heed. There were but two to be taken care of; but I resolved to lay in sufficient store of both meat and drink for four; at the same time that the supplemental twain thus provided for were but imaginary. And if it came to the last dead pinch, of which we had no fear, however, I was food for no man but Jarl.

      Little time was lost in catering for our mess. Biscuit and salt beef were our sole resource; and, thanks to the generosity of the Areturion’s owners, our ship’s company had a plentiful supply. Casks of both, with heads knocked out, were at the service of all. In bags which we made for the purpose, a sufficiency of the biscuit was readily stored away, and secreted in a corner of easy access. The salt beef was more difficult to obtain; but, little by little, we managed to smuggle out of the cask enough to answer our purpose.

      As for water, most luckily a day or two previous several “breakers” of it had been hoisted from below for the present use of the ship’s company.

      These “breakers” are casks, long and slender, but very strong. Of various diameters, they are made on purpose to stow into spaces intervening between the immense butts in a ship’s hold.

      The largest we could find was selected, first carefully examining it to detect any leak. On some pretense or other, we then rolled them all over to that side of the vessel where our boat was suspended, the selected breaker being placed in their middle.

      Our compendious wardrobes were snugly packed into bundles and laid aside for the present. And at last, by due caution, we had every thing arranged preliminary to the final start. Let me say, though, perhaps to the credit of Jarl, that whenever the most strategy was necessary, he seemed ill at ease, and for the most part left the matter to me. It was well that he did; for as it was, by his untimely straight-forwardness, he once or twice came near spoiling every thing. Indeed, on one occasion he was so unseasonably blunt, that curiously enough, I had almost suspected him of taking that odd sort of interest in one’s welfare, which leads a philanthropist, all other methods failing, to frustrate a project deemed bad; by pretending clumsily to favor it. But no inuendoes; Jarl was a Viking, frank as his fathers; though not so much of a bucanier.

      EIGHT BELLS

       Table of Contents

      The moon must be monstrous coy, or some things fall out opportunely, or else almanacs are consulted by nocturnal adventurers; but so it is, that when Cynthia shows a round and chubby disk, few daring deeds are done. Though true it may be, that of moonlight nights, jewelers’ caskets and maidens’ hearts have been burglariously broken into — and rifled, for aught Copernicus can tell.

      The gentle planet was in her final quarter, and upon her slender horn I hung my hopes of withdrawing from the ship undetected.

      Now, making a tranquil passage across the ocean, we kept at this time what are called among whalemen “boatscrew-watches.” That is, instead of the sailors being divided at night into two bands, alternately on deck every four hours, there were four watches, each composed of a boat’s crew, the “headsman” (always one of the mates) excepted. To the officers, this plan gives uninterrupted repose —“all-night-in,” as they call it, and of course greatly lightens the duties of the crew.

      The harpooneers head the boats’ crews, and are responsible for the ship during the continuance of their watches.

      Now, my Viking being a stalwart seaman, pulled the midship oar of the boat of which I was bowsman. Hence, we were in the same watch; to which, also, three others belonged, including Mark, the harpooner. One of these seamen, however, being an invalid, there were only two left for us to manage.

      Voyaging in these seas, you may glide along for weeks without starting tack or sheet, hardly moving the helm a spoke, so mild and constant are the Trades. At night, the watch seldom trouble themselves with keeping much of a look-out; especially, as a strange sail is almost a prodigy in these lonely waters. In some ships, for weeks in and weeks out, you are puzzled to tell when your nightly turn on deck really comes round; so little heed is given to the standing of watches, where in the license of presumed safety, nearly every one nods without fear.

      But remiss as you may be in the boats-crew-watch of a heedless whaleman, the man who heads it is bound to maintain his post on the quarter-deck until regularly relieved. Yet drowsiness being incidental to all natures, even to Napoleon, beside his own sentry napping in the snowy bivouac; so, often, in snowy moonlight, or ebon eclipse, dozed Mark, our harpooneer. Lethe be his portion this blessed night, thought I, as during the morning which preceded our enterprise, I eyed the man who might possibly cross my plans.

      But let me come closer to this part of my story. During what are called at sea the “dog-watches” (between four o’clock and eight in the evening), sailors are quite lively and frolicsome; their spirits even flow far into the first of the long “night-watches;” but upon its expiration at “eight bells” (midnight), silence begins to reign; if you hear a voice it is no cherub’s: all exclamations are oaths.

      At eight bells, the mariners on deck, now relieved from their cares, crawl out from their sleepy retreats in old monkey jackets, or coils of rigging, and he to their hammocks, almost without interrupting their dreams: while the sluggards below lazily drag themselves up the ladder to resume their slumbers in the open air.

      For these reasons then, the moonless sea midnight was just the time to escape. Hence, we suffered a whole day to pass unemployed; waiting for the night, when the star board-quarter-boats’-watch, to which we belonged, would be summoned on deck at the eventful eight of the bell.

      But twenty-four hours soon glide away; and “Starboleens ahoy; eight bells there below;” at last started me from a troubled doze.

      I sprang from my hammock, and would have lighted my pipe. But the forecastle lamp had gone out. An old sea-dog was talking about sharks in his sleep. Jarl and our solitary watch-mate were groping their way into their trowsers. And little was heard but the humming of the still sails aloft; the dash of the waves against the bow; and the deep breathing of the dreaming sailors around.

      A PAUSE

       Table of Contents

      Good old Arcturion! Maternal craft; that rocked me so often in thy heart of oak, I grieve to tell how I deserted thee on the broad deep. So far from home, with such a motley crew, so many islanders, whose heathen babble echoing through thy Christian hull, must have grated harshly on every carline.

      Old ship! where sails thy lone ghost now? For of the stout Arcturion no word was ever heard, from the dark hour we pushed from her fated planks. In what time of tempest, to what seagull’s scream, the drowning eddies did their work, knows no mortal man. Sunk she silently, helplessly, into the calm depths of that summer sea, assassinated by the ruthless blade of the swordfish? Such things have been. Or was hers a better fate? Stricken down while gallantly battling with the blast; her storm-sails set; helm manned; and every sailor at his post; as sunk the Hornet, her men at quarters, in some distant gale.

      But surmises are idle. A very old craft, she may have foundered; or laid her bones upon some treacherous reef; but as with many a far rover, her fate is a mystery.

      Pray Heaven, the spirit of that lost vessel roaming abroad through the troubled mists of midnight gales — as old mariners believe of missing ships — may never haunt my future path upon the waves. Peacefully may she rest at the bottom of the sea; and sweetly СКАЧАТЬ