Название: The Greatest Works of Herman Melville - 27 Novels & Short Stories; With 140+ Poems & Essays
Автор: Herman Melville
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027224432
isbn:
Here Yoomy once more was mute.
“Pause you to invent as you go on?” said old Mohi, elevating his chin, till his beard was horizontal.
Yoomy resumed.
“Little or nothing more, my masters, is extant of the legend; only it must be mentioned, that these little people were very tasteful in their personal adornings; the manikins wearing girdles of fragrant leaves, and necklaces of aromatic seeds; and the little damsels, not content with their vines, and their verdure, sporting pearls in their ears; bracelets of wee little porpoise teeth; and oftentimes dancing with their mates in the moonlit glades, coquettishly fanned themselves with the transparent wings of the flying fish.”
“Now, I appeal to you, royal Media; to you, noble Taji; to you, Babbalanja;” said the chronicler, with an impressive gesture, “whether this seems a credible history: Yoomy has invented.”
“But perhaps he has entertained, old Mohi,” said Babbalanja.
“He has not spoken the truth,” persisted the chronicler.
“Mohi,” said Babbalanja, “truth is in things, and not in words: truth is voiceless; so at least saith old Bardianna. And I, Babbalanja, assert, that what are vulgarly called fictions are as much realities as the gross mattock of Dididi, the digger of trenches; for things visible are but conceits of the eye: things imaginative, conceits of the fancy. If duped by one, we are equally duped by the other.”
“Clear as this water,” said Yoomy.
“Opaque as this paddle,” said Mohi, “But, come now, thou oracle, if all things are deceptive, tell us what is truth?”
“The old interrogatory; did they not ask it when the world began? But ask it no more. As old Bardianna hath it, that question is more final than any answer.”
CHAPTER 94
OF THAT JOLLY OLD LORD, BORABOLLA; AND THAT JOLLY ISLAND OF HIS, MONDOLDO; AND OF THE FISH–PONDS, AND THE HEREAFTERS OF FISH
Drawing near Mondoldo, our next place of destination, we were greeted by six fine canoes, gayly tricked out with streamers, and all alive with the gestures of their occupants. King Borabolla and court were hastening to welcome our approach; Media, unbeknown to all, having notified him at the Banquet of the Five-and-Twenty Kings, of our intention to visit his dominions.
Soon, side by side, these canoes floated with ours; each barge of Odo courteously flanked by those of Mondoldo.
Not long were we in identifying Borabolla: the portly, pleasant old monarch, seated cross-legged upon a dais, projecting over the bow of the largest canoe of the six, close-grappling to the side of the Sea Elephant.
Was he not a goodly round sight to behold? Round all over; round of eye and of head; and like the jolly round Earth, roundest and biggest about the Equator. A girdle of red was his Equinoctial Line, giving a compactness to his plumpness.
This old Borabolla permitted naught to come between his head and the sun; not even gray hairs. Bald as a gourd, right down on his brazen skull, the rays of the luminary converged.
He was all hilarity; full of allusions to the feast at Willamilla, where he had done royal execution. Rare old Borabolla! thou wert made for dining out; thy ample mouth an inlet for good cheer, and a sally-port for good humor.
Bustling about on his dais, he now gave orders for the occupants of our canoes to be summarily emptied into his own; saying, that in that manner only did he allow guests to touch the beach of Mondoldo.
So, with no little trouble — for the waves were grown somewhat riotous — we proceeded to comply; bethinking ourselves all the while, how annoying is sometimes an over-strained act of hospitality.
We were now but little less than a mile from the shore. But what of that? There was plenty of time, thought Borabolla, for a hasty lunch, and the getting of a subsequent appetite ere we effected a landing. So viands were produced; to which the guests were invited to pay heedful attention; or take the consequences, and famish till the long voyage in prospect was ended.
Soon the water shoaled (approaching land is like nearing truth in metaphysics), and ere we yet touched the beach, Borabolla declared, that we were already landed. Which paradoxical assertion implied, that the hospitality of Mondoldo was such, that in all directions it radiated far out upon the lagoon, embracing a great circle; so that no canoe could sail by the island, without its occupants being so long its guests.
In most hospitable vicinity to the water, was a fine large structure, inclosed by a stockade; both rather dilapidated; as if the cost of entertaining its guests, prevented outlays for repairing the place. But it was one of Borabolla’s maxims, that generally your tumble-down old homesteads yield the most entertainment; their very dilapidation betokening their having seen good service in hospitality; whereas, spruce-looking, finical portals, have a phiz full of meaning; for niggards are oftentimes neat.
Now, after what has been said, who so silly as to fancy, that because Borabolla’s mansion was inclosed by a stockade, that the same was intended as a defense against guests? By no means. In the palisade was a mighty breach, not an entrance-way, wide enough to admit six Daniel Lamberts abreast.
“Look,” cried Borabolla, as landing we stepped toward the place. “Look Media! look all. These gates, you here see, lashed back with osiers, have been so lashed during my life-time; and just where they stand, shall they rot; ay, they shall perish wide open.”
“But why have them at all?” inquired Media.
“Ah! there you have old Borabolla,” cried the other.
“No,” said Babbalanja, “a fence whose gate is ever kept open, seems unnecessary, I grant; nevertheless, it gives a notable hint, otherwise not so aptly conveyed; for is not the open gate the sign of the open heart?”
“Right, right,” cried Borabolla; “so enter both, cousin Media;” and with one hand smiting his chest, with the other he waved us on.
But if the stockade seemed all open gate, the structure within seemed only a roof; for nothing but a slender pillar here and there, supported it.
“This is my mode of building,” said Borabolla; “I will have no outside to my palaces. Walls are superfluous. And to a high-minded guest, the entering a narrow doorway is like passing under a yoke; every time he goes in, or comes out, it reminds him, that he is being entertained at the cost of another. So storm in all round.”
Within, was one wide field-bed; where reclining, we looked up to endless rows of brown calabashes, and trenchers suspended along the rafters; promissory of ample cheer as regiments of old hams in a baronial refectory.
They СКАЧАТЬ