Название: ULYSSES (The Original 1922 Edition)
Автор: James Joyce
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027235735
isbn:
— I am just taking the names, Hynes said below his breath. What is your christian name? I’m not sure.
— L, Mr Bloom said. Leopold. And you might put down M’Coy’s name too. He asked me to.
— Charley, Hynes said writing. I know. He was on the Freeman once.
So he was before he got the job in the morgue under Louis Byrne. Good idea a postmortem for doctors. Find out what they imagine they know. He died of a Tuesday. Got the run. Levanted with the cash of a few ads. Charley, you’re my darling. That was why he asked me to. O well, does no harm. I saw to that, M’Coy. Thanks, old chap : much obliged. Leave him under an obligation : costs nothing.
— And tell us, Hynes said, do you know that fellow in the, fellow was over there in the…
He looked around.
— Macintosh. Yes, I saw him, Mr Bloom said. Where is he now?
— M’Intosh, Hynes said, scribbling, I don’t know who he is. Is that his name?
He moved away, looking about him.
— No, Mr Bloom began, turning and stopping. I say, Hynes!
Didn’t hear. What? Where has he disappeared to? Not a sign. Well of all the. Has anybody here seen? Kay ee double ell. Become invisible. Good Lord, what became of him?
A seventh gravedigger came beside Mr Bloom to take up an idle spade.
— O, excuse me!
He stepped aside nimbly.
Clay, brown, damp, began to be seen in the hole. It rose. Nearly over. A mound of damp clods rose more, rose, and the gravediggers rested their spades. All uncovered again for a few instants. The boy propped his wreath against a corner : the brother-in-law his on a lump. The gravediggers put on their caps and carried their earthy spades towards the barrow. Then knocked the blades lightly on the turf : clean. One bent to pluck from the haft a long tuft of grass. One, leaving his mates, walked slowly on with shouldered weapon, its blade blueglancing. Silently at the gravehead another coiled the coffinband. His navelcord. The brother-in-law, turning away, placed something in his free hand. Thanks in silence. Sorry, sir : trouble. Headshake. I know that. For yourselves just.
The mourners moved away slowly, without aim, by devious paths, staying awhile to read a name on a tomb.
— Let us go round by the chief’s grave, Hynes said. We have time.
— Let us, Mr Power said.
They turned to the right, following their slow thoughts. With awe Mr Power’s blank voice spoke :
— Some say he is not in that grave at all. That the coffin was filled with stones. That one day he will come again.
Hynes shook his head.
— Parnell will never come again, he said. He’s there, all that was mortal of him. Peace to his ashes.
Mr Bloom walked unheeded along his grove by saddened angels, crosses, broken pillars family vaults, stone hopes praying with upcast eyes, old Ireland’s hearts and hands. More sensible to spend the money on some charity for the living. Pray for the repose of the soul of. Does anybody really? Plant him and have done with him. Like down a coalshoot. Then lump them together to save time. All souls’ day. Twentyseventh I’ll be at his grave. Ten shillings for the gardener. He keeps it free of weeds. Old man himself. Bent down double with his shears clipping. Near death’s door. Who passed away. Who departed this life. As if they did it of their own accord. Got the shove, all of them. Who kicked the bucket. More interesting if they told you what they were. So and so, wheelwright. I travelled for cork lino. I paid five shillings in the pound. Or a woman’s with her saucepan. I cooked good Irish stew. Eulogy in a country churchyard it ought to be that poem of whose is it Wordsworth or Thomas Campbell. Entered into rest the protestants put it. Old Dr Murren’s. The great physician called him home. Well it’s God’s acre for them. Nice country residence. Newly plastered and painted. Ideal spot to have a quiet smoke and read the Church Times. Marriage ads they never try to beautify. Rusty wreaths hung on knobs, garlands of bronzefoil. Better value that for the money. Still, the flowers are more poetical. The other gets rather tiresome, never withering. Expresses nothing. Immortelles.
A bird sat tamely perched on a poplar branch. Like stuffed. Like the wedding present alderman Hooper gave us. Hu! Not a budge out of him. Knows there are no catapults to let fly at him. Dead animal even sadder. Silly-Milly burying the little dead bird in the kitchen matchbox, a daisychain and bits of broken chainies on the grave.
The Sacred Heart that is : showing it. Heart on his sleeve. Ought to be sideways and red it should be painted like a real heart. Ireland was dedicated to it or whatever that. Seems anything but pleased. Why this infliction? Would birds come then and peck like the boy with the basket of fruit but he said no because they ought to have been afraid of the boy. Apollo that was.
How many! All these here once walked round Dublin. Faithful departed. As you are now so once were we.
Besides how could you remember everybody? Eyes, walk, voice. Well, the voice, yes : gramophone. Have a gramophone in every grave or keep it in the house. After dinner on a Sunday. Put on poor old greatgrandfather Kraahraark! Hellohellohello amawfullyglad kraark awfullygladaseeragain hellohello amarawf kopthsth. Remind you of the voice like the photograph reminds you of the face. Otherwise you couldn’t remember the face after fifteen years, say. For instance who? For instance some fellow that died when I was in Wisdom Hely’s.
Rtststr! A rattle of pebbles. Wait. Stop.
He looked down intently into a stone crypt. Some animal. Wait. There he goes.
An obese grey rat toddled along the side of the crypt, moving the pebbles. An old stager : greatgrandfather : he knows the ropes. The grey alive crushed itself in under the plinth, wriggled itself in under it. Good hidingplace for treasure.
Who lives there? Are laid the remains of Robert Emery. Robert Emmet was buried here by torchlight, wasn’t he? Making his rounds.
Tail gone now.
One of those chaps would make short work of a fellow. Pick the bones clean no matter who it was. Ordinary meat for them. A corpse is meat gone bad. Well and what’s cheese? Corpse of milk. I read in that Voyages in China that the Chinese say a white man smells like a corpse. Cremation better. Priests dead against it. Devilling for the other firm. Wholesale burners and Dutch oven dealers. Time of the plague. Quicklime fever pits to eat them. Lethal chamber. Ashes to ashes. Or bury at sea. Where is that Parsee tower of silence? Eaten by birds. Earth, fire, water. Drowning they say is the pleasantest. See your whole life in a flash. But being brought back to life no. Can’t bury in the air however. Out of a flying machine. Wonder does the news go about whenever a fresh one is let down. Underground communication. We learned that from them. Wouldn’t be surprised. Regular square feed for them. Flies come before he’s well dead. Got wind of Dignam. They wouldn’t care about the smell of it. Saltwhite crumbling mush of corpse : smell, taste like raw white turnips.
The gates glimmered in front : still open. Back to the world again. Enough of this place. Brings you a bit nearer every time. Last time I was here was Mrs Sinico’s funeral. Poor papa too. The love that kills. And even scraping up the earth at night with a lantern like that case I read of to get at СКАЧАТЬ