Название: ULYSSES (The Original 1922 Edition)
Автор: James Joyce
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027235735
isbn:
He has seen a fair share go under in his time, lying around him field after field. Holy fields. More room if they buried them standing. Sitting or kneeling you couldn’t. Standing? His head might come up some day above ground in a landslip with his hand pointing. All honeycombed the ground must be : oblong cells. And very neat he keeps it too, trim grass and edgings. His garden Major Gamble calls Mount Jerome. Well so it is. Ought to be flowers of sleep. Chinese cemeteries with giant poppies growing produce the best opium Mastiansky told me. The Botanic Gardens are just over there. It’s the blood sinking in the earth gives new life. Same idea those jews they said killed the christian boy. Every man his price. Well preserved fat corpse gentleman, epicure, invaluable for fruit garden. A bargain. By carcase of William Wilkinson, auditor and accountant, lately deceased, three pounds thirteen and six. With thanks.
I daresay the soil would be quite fat with corpse manure, bones, flesh, nails, charnelhouses. Dreadful. Turning green and pink, decomposing. Rot quick in damp earth lean. The lean old ones tougher. Then a kind of a tallowy kind of a cheesy. Then begin to get black, treacle oozing out of them. Then dried up. Deathmoths. Of course the cells or whatever they are go on living. Changing about. Live for ever practically. Nothing to feed on feed on themselves.
But they must breed a devil of a lot of maggots. Soil must be simply swirling with them. Your head it simply swurls. Those pretty little seaside gurls. He looks cheerful enough over it. Gives him a sense of power seeing all the others go under first. Wonder how he looks at life. Cracking his jokes too : warms the cockles of his heart. The one about the bulletin. Spurgeon went to heaven 4 a. m. this morning. 11 p. m. (closing time). Not arrived yet. Peter. The dead themselves the men anyhow would like to hear an odd joke or the women to know what’s in fashion. A juicy pear or ladies’ punch, hot, strong and sweet. Keep out the damp. You must laugh sometimes so better do it that way. Gravediggers in Hamlet. Shows the profound knowledge of the human heart. Daren’t joke about the dead for two years at least. De mortuis nil nisi prius. Go out of mourning first. Hard to imagine his funeral. Seems a sort of a joke. Read your own obituary notice they say you live longer. Gives you second wind. New lease of life.
— How many have you for tomorrow? the caretaker asked.
— Two, Corny Kelleher said. Half ten and eleven.
The caretaker put the papers in his pocket. The barrow had ceased to trundle. The mourners split and moved to each side of the hole, stepping with care round the graves. The gravediggers bore the coffin and set its nose on the brink, looping the bands round it.
Burying him. We come to bury Caesar. His ides of March or June. He doesn’t know who is here nor care.
Now who is that lankylooking galoot over there in the macintosh? Now who is he I’d like to know? Now, I’d give a trifle to know who he is. Always someone turns up you never dreamt of. A fellow could live on his lonesome all his life. Yes, he could. Still he’d have to get someone to sod him after he died though he could dig his own grave. We all do. Only man buries. No ants too. First thing strikes anybody. Bury the dead. Say Robinson Crusoe was true to life. Well then Friday buried him. Every Friday buries a Thursday if you come to look at it.
O, poor Robinson Crusoe,
How could you possibly do so?
Poor Dignam! His last lie on the earth in his box. When you think of them all it does seem a waste of wood. All gnawed through. They could invent a handsome bier with a kind of panel sliding let it down that way. Ay but they might object to be buried out of another fellow’s. They’re so particular. Lay me in my native earth. Bit of clay from the holy land. Only a mother and deadborn child ever buried in the one coffin. I see what it means. I see. To protect him as long as possible even in the earth. The Irishman’s house is his coffin. Enbalming in catacombs, mummies, the same idea.
Mr Bloom stood far back, his hat in his hand, counting the bared heads. Twelve. I’m thirteen. No. The chap in the macintosh is thirteen. Death’s number. Where the deuce did he pop out of? He wasn’t in the chapel, that I’ll swear. Silly superstition that about thirteen.
Nice soft tweed Ned Lambert has in that suit. Tinge of purple. I had one like that when we lived in Lombard street west. Dressy fellow he was once. Used to change three suits in the day. Must get that grey suit of mine turned by Mesias. Hello. It’s dyed. His wife I forgot he’s not married or his landlady ought to have picked out those threads for him.
The coffin dived out of sight, eased down by the men straddled on the gravetrestles. They struggled up and out : and all uncovered. Twenty.
Pause.
If we were all suddenly somebody else.
Far away a donkey brayed. Rain. No such ass. Never see a dead one, they say. Shame of death. They hide. Also poor papa went away.
Gentle sweet air blew round the bared heads in a whisper. Whisper. The boy by the gravehead held his wreath with both hands staring quietly in the black open space. Mr Bloom moved behind the portly kindly caretaker. Well cut frockcoat. Weighing them up perhaps to see which will go next. Well it is a long rest. Feel no more. It’s the moment you feel. Must be damned unpleasant. Can’t believe it at first. Mistake must be : someone else. Try the house opposite. Wait, I wanted to. I haven’t yet. Then darkened deathchamber. Light they want. Whispering around you. Would you like to see a priest? Then rambling and wandering. Delirium all you hid all your life. The death struggle. His sleep is not natural. Press his lower eyelid. Watching is his nose pointed is his jaw sinking are the soles of his feet yellow. Pull the pillow away and finish it off on the floor since he’s doomed. Devil in that picture of sinner’s death showing him a woman. Dying to embrace her in his shirt. Last act of Lucia. Shall I nevermore behold thee? Bam! expires. Gone at last. People talk about you a bit : forget you. Don’t forget to pray for him. Remember him in your prayers. Even Parnell. Ivy day dying out. Then they follow : dropping into a hole one after the other.
We are praying now for the repose of his soul. Hoping you’re well and not in hell. Nice change of air. Out of the fryingpan of life into the fire of purgatory.
Does he ever think of the hole waiting for himself? They say you do when you shiver in the sun. Someone walking over it. Callboy’s warning. Near you. Mine over there towards Finglas, the plot I bought. Mamma, poor mamma, and little Rudy.
The gravediggers took up their spades and flung heavy clods of clay in on the coffin. Mr Bloom turned his face. And if he was alive all the time? Whew! By Jingo, that would be awful! No, no : he is dead, of course. Of course he is dead. Monday he died. They ought to have some law to pierce the heart and make sure or an electric clock or a telephone in the coffin and some kind of a canvas airhole. Flag of distress. Three days. Rather long to keep them in summer. Just as well to get shut of them as soon as you are sure there’sns.
The clay fell softer. Begin to be forgotten. Out of sight, out of mind.
The caretaker moved away a few paces and put on his hat. Had enough of it. The mourners took heart of grace, one by one, covering themselves without show. Mr Bloom put on his hat and saw the portly figure make its way deftly through the maze of graves. Quietly, sure of his ground, he traversed the dismal fields.
Hynes СКАЧАТЬ